《自》 | 1 | 帰る、戻る | |
| * | رَجَعَ من الرِحْلَةِ | 旅から戻る |
| * | رَجَعَ إلى بَيْتِهِ | 家へ帰る |
| * | رَجَعَ إلى وَطَنِهِ | 祖国へ帰る |
| * | رَجَعَ بخُفَّيْ حُنَيْنٍ | 手ぶらで帰る |
| 2 | (道を)引き返す | |
| * | رَجَعَ إلى عَقِبِهِ | 来た道を戻る |
| * | رَجَعُوا على أَعْقَابِهِمْ | [複]来た道を戻る |
《他》 | 1 | 戻す、向ける(〜を : ه) | |
| * | رَجَعَ البَصَرَ في - | 視線を〜に向ける |
| * | رَجَعَ البَصَرَ بين - | 視線を〜の間に向ける |
| * | رَجَعَ البَصَرَ حَوْلَهُ | 視線をさまよわせる |
| * | رَجَعَ البَصَرَ فيما حَوْلَهُ | 視線をさまよわせる |
《係》 | 1 | 戻す、向ける(〜を : ب) | |
| * | رَجَعَ بالبَصَرِ في - | 視線を〜に向ける |
| * | رَجَعَ بِبَصَرِهِ في - | 視線を〜に向ける |
| 2 | (以前の状態に)戻る(〜に : إلى) | |
| * | رَجَعَ إلى الصِحَّةِ | 健康を回復する |
| * | رَجَعَ إلى صَوَابِهِ | 意識を取り戻す |
| 3 | 再開する(〜を : إلى) | |
| 4 | (手段として)頼る、縋る(〜に : إلى) | |
| 5 | (本などを)参照する、参考にする(〜を : إلى) | |
| 6 | 控える、慎む、断念する(〜を : عن) | |
| * | رَجَعَ عن قَصْدِهِ | 企てを断念する |
| 7 | (発言や決定などを)取り消す、撤回する(〜を : عن ، في) | |
| 8 | 背く、離反する(…に : على) | |
| * | رَجَعَ في كَلاَمِهِ | 約束に背く |
【自】 | 1 | 帰る、戻る | |
| * | رَجَعَتْ به الذَاكِرَةُ إلى - | 彼は〜を思い出した |
【係】 | 1 | 帰する、帰因する(〜に : إلى) | |
| * | رَجَعَ إلى أَنَّ - | 〜という事実に帰する |
| * | يَرْجِعُ السَبَبُ إلى - | 原因は〜に帰される |
| 2 | 遡る、遡及する(〜に : إلى) | |
| * | يَرْجِعُ تَارِيخُهُ إلى زَمَنٍ بَعِيدٍ | その歴史は大昔に遡る |
| * | يَرْجِعُ ذلك إلى أَنَّ - | これは〜という事実に遡る |
| 3 | 派生する(〜から : إلى) | |
| 4 | (要素などを)変える、変質させる(〜を : ب / 〜に : إلى ) | |
| 5 | 結果次第である(〜の : إلى) | |
| 6 | (財産などが)属する、帰属する(…〜に : إلى) | |
| 7 | (管轄に)属する(…の : ل) | |
| 8 | (ある結果を)引き起こす(〜を : على) | |
| 9 | (良い効果を)与える、及ぼす(…に : في) | |
《受》 | 1 | {
رُجِعَ
}(神のもとに)召される | |
| * | واتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فيه إلى اللهِ | アッラーに帰される日のために畏れなさい(Qr:2-281) |
《係句》 | 1 | رَجَعَ به على فُلاَنٍ | …に〜を要求する |
| 2 | رَجَعَ إلى نَفْسِهِ | 自己を省みる、反省する |
【係句】 | 1 | رَجَعَتْ يَدُهُ من يَدِهِ ب - | …から〜を受け取る、…から〜を引き継ぐ |