【形】 | 1 | (空間的に)先立つ、先行の | |
| * | الصَفْحَة السَابِقَة | 前の頁 |
| 2 | (時間的に)先立つ、以前の | |
| * | في المَرَّةِ السَابِقَةِ | 前回に |
| * | العَدَد السَابِق | (雑誌などの)前号 |
| * | الشَهْر السَابِق | 先月 |
| * | في الأَعْوَامِ السَابِقَةِ | 過去数年に渡って |
| * | الرُسُوم السَابِق دَفْعُهَا | 前払い料金 |
| * | الحَيَاة السَابِقَة | 以前の生活 |
| 3 | 前記の、上述の | |
| * | المَصْدَر السَابِق | (出典を明示し)前記、上述 |
| * | المَرْجِع السَابِق | (出典を明示し)前記、上述 |
| 4 | 既往の、既遂の | |
| * | المَبْلَغ السَابِق صَرْفُهُ | 払い込み済み金額 |
《形》 | 1 | (時間的に)前の、もとの、直前の | |
| * | الزَوْجَة السَابِقَة له | …の前妻 |
| 2 | 前職の | |
| * | الوَزِير السَابِق | 前の大臣 |
| * | رَئِيس الوُزَرَاءِ السَابِق | 前首相 |
| 3 | (会社などを)やめた、退職した | |
| * | المُوَظَّف السَابِق | 退職した役人 |
【副】 | 1 | {
سَابِقًا
}以前に、かつて | |
【形句】 | 1 | لاَ سَابِقَ له | 前例のない |
| * | مَوْجَة من الاِعْتِدَاءَاتِ لاَ سَابِقَ لها | 前例のない波状攻撃 |
| 2 | سَابِق لأَوَانِهِ | 時期尚早の |
| * | التَعْلِيقُ على عَمَلِ اللَجْنَةِ سَابِقٌ لأَوَانِهِ | 委員会の活動にコメントすることは時期尚早である |
【前句】 | 1 | في السَابِقِ | 以前に、かつて |
| 2 | كالسَابِقِ | 以前と同様に |
| 3 | كسَابِقِ العَادَةِ | 以前の習慣通り |