【前】 | 1 | (空間的起点を示し)〜から | |
| * | بَيْتِي بَعِيدٌ عن المَحَطَّةِ | 私の家は駅から遠い |
| * | سَافَرَ عن البَلَدِ | 町から旅立つ |
| * | رَمَى السَهْمَ عن القَوْسِ | 弓から矢を放つ |
| * | على ارْتِفَاعِ أَلْفِ قَدَمٍ عن سَطْحِ البَحْرِ | 海抜千フィートの高度に |
| 2 | (出所や源泉を示し)〜から出た | |
| * | عن لِسَانِهِ | (説明や言明が)…の口から直に |
| * | عن حُسْنِ نِيَّةٍ | 善意から |
| * | عن سُرُورٍ | 喜びから |
| * | عن خَوْفٍ | 恐怖から |
| * | عن وِسَاطَةِ فُلاَنٍ | …計らいで、…の世話で、…のお陰で |
| * | أَخَذَ العِلْمَ عنه | …から知識を得る |
| 3 | (典拠を示し)〜に基づいて | |
| * | عن قَوْلِهِ | …の言に基づいて |
| * | عن قَنَاعَةٍ وِجْدَانِيَّةٍ | 完全な確信に基づいて |
| * | حَدِيث صَحِيح عن رَسُولِ اللهِ | 神の使徒に拠る真正の伝承 |
| 4 | (話題やテーマを示し)〜について、〜に関して | |
| * | كَتَبَ عن - | 〜について書く |
| * | سَأَلَهُ عن أَخْبَارِ الصَدِيقِ | 友人の消息について尋ねる |
| * | سَمِعَ عن أَخِيهِ | …の兄弟の噂を聞く |
| * | تَحَدَّثَ عن السَلاَمِ | 平和について語る |
| * | قَرَأَ كِتَابًا عن تَارِيخِ اليَابَانِ | 日本史の本を読む |
| * | مَاذَا تَعْرِفُ عنه ؟ | 彼について何を知っていますか |
| 5 | (空間的隔離性を示し)〜を離れて | |
| * | عن يَمِينِهِ | …〜の右に |
| * | عن يَمِينٍ ويَسَارٍ | …〜の左右に、…〜の両側に |
| 6 | (心理的忌避を示し)〜を避けて | |
| * | رَغِبَ عن الشَيْءِ | 〜を望まない |
| 7 | (離脱観念を示し)〜から離れて | |
| * | تَخَلَّصَ عن العَذَابِ | 罰から救われる |
| * | مَاتَ عن تَرِكَةٍ كَبِيرَةٍ | 彼は多大な財産を残して死んだ |
| * | قُتِلُوا عن آخِرِهِمْ | 彼らは一人残らず殺された |
| 8 | (時間的後発性を示し)〜の後で | |
| * | يَوْمًا عن يَوْمٍ | 日一日と |
| * | مَاتَ عن ثَمَانِينَ سَنَةً | 80年の齢を過ぎて死ぬ |
| 9 | (代理観念を示し)…〜の代わりに | |
| * | نَابَ عنه | …の代理を務める |
| * | قَامَ عنه بهَذِهِ المُهِمَّةِ | …の代わりにその任務を遂行する |
【前句】 | 1 | عن أَمْرِهِ | …の命令により |
| * | عن أَمْرِ الأَمِيرِ | 太守の命令により |
| * | عن أَمْرِهِ | …の煽動で |
| * | عن أَمْرِهِ | …の発案で、…のイニシアチブで |
| 2 | عن حَقٍّ | 当然にも、正当に |
| 3 | عن طَرِيقِ - | 〜を経由して |
| * | عن طَرِيقِ - | 〜を手段として、〜によって |
| 4 | عن عِلْمٍ | 承知の上で |
| 5 | عن دِرَايَةٍ | 承知の上で |
| 6 | عَنْ قَرِيبٍ | ほどなく、間もなく |
| 7 | عَنْ قَلِيلٍ | ほどなく、間もなく |
【接句】 | 1 | أَمَّا عن - | …〜に関して言えば |
| * | أَمَّا عِنِّي فَلاَ | 私に関して言えば否だ |
| 2 | وعن ذلك فَ - | それに関しては〜である |
《命句》 | 1 | إِلَيْكَ عَنِّي | 私から離れろ、あっちへ行け |