【男】 | 1 | (言葉の)意味 | |
| * | عِلْم المَعَانِي | 意味論 |
| * | مَا مَعْنَى هذا ؟ | これはどういう意味ですか |
| * | ما مَعْنَى هذه الكَلِمَةِ ؟ | この言葉の意味は何ですか |
| 2 | 意図、含意 | |
| * | نَظَرَة ذَات مَعْنًى | 意味ありげな眼差し |
| * | نَظَرَاتٌ كُلُّهَا مَعَانٍ | 意味深長な眼差し |
| * | ذُو مَعْنًى | 見てすぐそれとわかる、問わず語りの |
| 3 | 意義、重要性 | |
| * | ذُو مَعْنًى | 有意義な |
| * | اِجْتِمَاعٌ ذُو مَعْنًى خَاصٍّ | 有意義な集まり |
| * | لَيْسَ له مَعْنًى | それには意味がない |
| 4 | 概念、観念、抽象 | |
| * | اِسْم مَعْنًى | [文]抽象名詞 |
| 5 | (芸術作品などの)主題、テーマ | |
| 6 | 比喩的表現、修辞、暗喩 | |
【複冠】 | 1 | {
المَعَانِي
}(人格の)長所 | |
【前句】 | 1 | بهذا المَعْنَى | この意味において |
| 2 | بكُلِّ مَعْنَى الكَلِمَةِ | 言葉の完全な意味において |
| 3 | بكُلِّ مَا للكَلِمَةِ من مَعْنَى | 言葉の完全な意味において |
| 4 | بلا مَعْنَى | 意味もなく |
| * | ضَحِكَ بلا مَعْنَى | 意味もなく笑う |
【形句】 | 1 | لاَ مَعْنَى ل | 意味のない、無意味な |
【自節】 | 1 | それは〜を意味している | |
| 2 | このことが意味するものは〜である | |
| 3 | それが意味するものは〜である | |
| 4 | 他も同様である | |