عَوْدَة1 عود1g766b 検索画面
品詞 NO 主文 副文
【女】1帰ること、戻ること、帰還
*‮ ‬العَوْدَة إلى المَنْزِلِ帰宅
*‮ ‬عَوْدَة إلى بِلاَدِهِ帰国
*‮ ‬عَوْدَة للوَرَاءِ後退
*‮ ‬رِحْلَة بلا عَوْدَةٍ戻ることのない旅
*‮ ‬عَوْدَة إلى المُفَاوَضَاتِ交渉への復帰
2再開、復活
*‮ ‬عَوْدَة فَتْحِ‮ ‬المَطَارِ空港の再開
*‮ ‬عَوْدَة العَلاَقَاتِ‮ ‬الدِبْلُومَاسِيَّةِ外交関係の復活
【名句】1طَرِيق العَوْدَةِ帰路
*‮ ‬أَخَذَ‮ ‬طَرِيقَ‮ ‬العَوْدَةِ帰路につく
*‮ ‬في‮ ‬طَرِيقِ‮ ‬العَوْدَةِ‮ ‬من المَدْرَسَةِ学校からの帰り道に
2عَوْدَة البَرِيدِ返信
*‮ ‬بعَوْدَةِ‮ ‬البَرِيدِ返信で、返書で
3مُقَابَلَة العَوْدَةِリターンマッチ
【前句】1إلى‮ ‬غَيْرِ‮ ‬عَوْدَةٍ戻ることのない、不帰の
*إلى‮ ‬غَيْرِ‮ ‬عَوْدَةٍ(挨拶で)さようなら
ページ上部 検索画面