【男】 | 1 | 期限、締め切り | |
| 2 | 期間 | |
| * | بَعِيد الأَجَلِ | 長期の |
| * | دُيُون طَوِيلَة الأَجَلِ | 長期のローン |
| * | قَصِير الأَجَلِ | 短期の、短命の |
| 3 | 寿命 | |
| * | وَافَاهُ الأَجَلُ | 寿命が尽きる |
| * | اِنْقَضَى أَجَلُهُ | 寿命が尽きる |
| * | ولَمْ يَتَّسِعْ له الأَجَلُ حَتَّى يَفْرُغَ من عَمَلِهِ | 仕事をやり終えることなく彼の寿命は尽きてしまった |
| 4 | 末期、臨終 | |
| * | جَاء أَجَلُهُ | 臨終の時が来た |
| * | دَنَا أَجَلُهُ | 臨終の時が来た |
| 5 | 遅れ、遅延 | |
| 6 | [商]信用貸し | |
【名句】 | 1 | أَقْرَبُ الأَجَلَيْنِ | [イ法](持参金の支払いが遅れた場合の最終期限に関して)二つの期日のうちでより近いもの(*死と離婚) |
【前句】 | 1 | بالأَجَلِ | 信用貸しで、つけで |
| 2 | لأَجَلٍ قَرِيبٍ | やがて、もうすぐ |
| 3 | إلى أَجَلِ غَيْرِ مُسَمًّى | 無期限に |
| 4 | لأَجَلِ غَيْرِ مُسَمًّى | 無期限に |
| 5 | في الأَجَلِ المُعَيَّنِ | 一定期間内に |