【形】 | 1 | (量的に)少ない、少量の、わずかの、僅少の | |
| * | مَبْلَغ قَلِيل | わずかな金額 |
| * | مُدَّة قَلِيلَة | わずかな期間 |
| 2 | (数的に)少ない、少数の | |
| * | قَلِيل الاِرْتِفَاعِ | (高度が)低い、低空の |
| 3 | (時間的に)わずかの | |
| * | مُنْذُ أَيَّامٍ قَلاَئِلَ | [古複]数日前 |
| * | لَمْ يَمْضِ في جَبَهَاتِ القِتَالِ سِوَى أَيَّامٍ قَلاَئِلَ | [古複]彼は数日しか前線にいなかった |
| 4 | (価値的に)些細な、些末な | |
| * | قَلِيل القِيمَةِ | 価値の低い |
| * | قَلِيل الأَهَمِِّيَّةِ | 重要性の低い |
| 5 | 不足した、不十分な、乏しい、欠乏した | |
| * | قَلِيل الأَدَبِ | 礼儀をわきまえない、無礼な、粗野な |
| * | قَلِيل الحَيَاءِ | 恥知らずの、厚顔な、尊大な、生意気な |
| * | قَلِيل الصَبْرِ | 短気な |
| 6 | (頻度的に)めずらしい、稀な、稀有な | |
| * | قَلِيل الوُجُودِ | 稀な、珍しい、稀少の |
【男】 | 1 | 少数、少量 | |
| * | لاَ يَرْبَحُ القَلِيلَ | 彼にはほとんど儲けがない |
| 2 | ( 褂 を伴い)少数の、小量の | |
| * | قَلِيل من المَاءِ | 少しの水 |
| * | قَلِيل من النَاسِ | 少しの人 |
《名》 | 1 | 少数の人々 | |
| * | اِنْتَبَهَ لهما قَلِيلُونَ | 二人に注意を払った人はわずかだった |
《男複》 | 1 | {
أَقِلاَّءُ
}少数の人々 | |
【副】 | 1 | {
قَلِيلاً
}(数的・量的に)少し、わずかに | |
| * | أَتَكَلَّمُ اللُغَةَ العَرَبِيَّةَ قَلِيلاً | 私はアラビア語を少し話します |
| 2 | (頻度的に)まれに、めったに | |
【名句】 | 1 | الكُلّ إِلاَّ قَلِيلاً | ごく小数を除いて、大部分は |
【副句】 | 1 | عَمَّا قَلِيلٍ | やがて、ほどなく、まもなく |
| 2 | قَلِيلاً قَلِيلاً | 少しずつ、ゆっくりと、次第に、段階的に |
| 3 | إِلاَّ قَلِيلٍ | (否定文と共に用いられ)少ししか |
| * | لا يَسْقُطُ المَطَرُ إِلاَّ قَلِيلاً | 雨が少ししか降らない |
| 4 | لاَ بقَلِيلٍ ولاَ بكَثِيرٍ | 一切〜ない |
| * | لَيْسَ منه لاَ بقَلِيلٍ ولاَ بِكَثِيرٍ | 〜には一切関係がない |
| 5 | قَلِيلاً مَا - | (文頭に置かれ)たまにしか〜しない |
| * | قَلِيلاً مَا أَذْهَبُ لزِيَارَتِهِ | 私はたまにしか彼の所に行かない |
【前句】 | 1 | بقَلِيلٍ | 少しだけ |
| * | هو أَطْوَلُ مِنِّي بقَلِيلٍ | 彼は私より少し背が高い |
| 2 | بَعْدَ قَلِيلٍ | すぐあとに、直後に |
| * | بَعْدَ قَلِيلٍ | やがて、ほどなく、まもなく |
| 3 | عن قَلِيلٍ | やがて、ほどなく、まもなく |
| 4 | مُنْذُ قَلِيلٍ | ちょっと前に |
| 5 | قَبْلَ قَلِيلٍ | ちょっと前に |