【男】 | 1 | 最後、終わり、終末、終局、結末 | |
| * | آخِر الزَمَانِ | 最後の審判の日、この世の終わり |
| * | آخِر الأُسْبُوعِ | 週末 |
| 2 | 後尾、最後尾 | |
| * | آخِر الصَفِّ | 列の最後尾 |
| * | دَخَلَ آخِرَهُمْ | 一番最後に入る |
| 3 | 極限、限界 | |
| * | لآخِرِ دَرَجَةٍ | 極度に、極端に |
| * | بآخِرِ سُرْعَةٍ | 大急ぎで |
| 4 | (立論などの)結び、末尾、掉尾 | |
| 5 | (用紙の)罫下、余白 | |
| 6 | 背中、背後 | |
| 7 | 奥、突き当たり | |
| * | في آخِرِ المَحَلِّ | 店の奥に |
【形】 | 1 | 最後の、終わりの、最終の | |
| * | الدَار الآخِرَة | 来世の住処 |
《形》 | 1 | 最後の、最高の、究極の | |
| * | مَسْؤُولُونَ آخِرُونَ | [複]最高責任者 |
《前形》 | 1 | 最後の、最高の、究極の | |
| * | آخِر الرُسُلِ | 最後の使徒(*ムハンマド) |
《男冠》 | 1 | {
الآخِر
}[賀]最終者、神 | |
【男冠】 | 1 | {
الآخِر
}来世、彼岸、あの世 | |
【複】 | 1 | {
أَوَاخِرُ
}(ある時期の)期末、後期、終期 | |
| * | أَوَاخِرُ الشَهْرِ | 下旬 |
| * | أَوَاخِرُ الرَبِيعِ | 晩春 |
| * | في أَوَاخِرِ العِشْرِينَاتِ | 二十年代の終わり頃に |
| * | في أَوَاخِرِ ذلك القَرْنِ | その世紀の終わり頃に |
【形句】 | 1 | مَا لَهُ آخِرٌ | 終わりのない、無限の |
【副句】 | 1 | آخِرَ الأَمْرِ | 結局、最後に |
| 2 | آخِرَ الدَهْرِ | 永遠に、永久に |
| 3 | أَخِيرًا ولَيْسَ آخِرًا | 最後に述べるからといって軽んずるべきではなく |
【前句】 | 1 | إلى آخِرِهِ | 〜等、〜など |
| 2 | في آخِرِ الآخِرِ | 結局、最後に |
| 3 | في آخِرِ المَطَافِ | 最後には、結局 |
| 4 | من آخِرِهِ | 後ろから、背後から |
| 5 | لآخِرِ مَرَّةٍ | 最後に |
| * | لآخِرِ مَرَّةٍ | 最近 |
| 6 | عن آخِرِهِ | 完全に、徹底的に |
| * | دُمِّرَ عن آخِرِهِ | 完全に破壊される、根絶やしにされる |