【応】 | 1 | いいえ | |
【助動】 | 1 | (未完了形の動詞を後続させて文の否定を示し)〜ではない | |
| * | لاَ نَعْمَلُ في يَوْمِ الأَحَدِ | 私たちは日曜日には働きません |
| 2 | (要求形の動詞を後続させて禁止命令を示し)〜するな | |
| * | لاَ تَيْأَسْ | 諦めるな |
| * | لاَ تَلْعَبُوا هُنَا | ここで遊んではいけません |
| * | لاَ تَقُلْ | 喋るな |
| 3 | (名詞を後続させて絶対否定を示し)一人もない、一つもない(*否定の対象となる語は通常限定相の対格に置かれるが、否定の対象となる語が否定詞から分離されている場合は不定相の主格に置かれる) | |
| * | لاَ رَجْلَ في الدَارِ | 家の中に男は一人もいない |
| * | لاَ في الدَارِ رَجُلٌ | 家の中に男は一人もいない |
| * | ذلك الكِتَابُ لاَ رَيْبَ فيه | この本については何の疑念もない |
| * | لاَ رَجُلَ قَائِمٌ | 立っている男は一人もいない |
| * | لاَ أَحَدَ خَبْرٌ منك | 汝より立派な者は一人もいない |
| * | لاَ رِجَالَ هُنَا | ここには誰もいない |
| * | لاَ مُسْلِمِينَ في المَدِينَةِ | 町の中にムスリムは一人もいない |
| * | لاَ خَيْرَ فيه | それには何の益も[ない] |
| * | لاَ بُدَّ منه | それから逃れる術はない |
| * | لاَ لَذَّاتِ للشَيْبِ | 白髪の老人には何の楽しみもない |
【副句】 | 1 | لاَ جَرَمَ | 確かに、確実に |
| 2 | لاَ شَكَّ | 疑いもなく |
| 3 | لاَ سِيَّمَا | 特に、殊に |
【相句】 | 1 | لاَ - إِلاَّ - | (二重否定を示し)〜以外に〜はない |
| * | لاَ الهَ إلا اللهَ | アッラー以外に神はない |
| 2 | - ولاَ - | (先行の否定を更に否定して)〜も〜でない |
| * | لاَ أَنَا ولاَ أَنْتَ نَعْلَمُ ذلك | 私もあなたもそれを知らない |
| * | لاَ أُحِبُّ هذا ولاَ ذلك | 私はこれもあれも好きではない |
| 3 | حَتَّى وَلاَ - | 〜さえも |
| * | لَمْ يُعْطِنِي حَتَّى وَلاَ قِرْشًا | 彼は私に一文もくれなかった |
《自句》 | 1 | لاَ أَبَا لَكَ | (罵って)この私生児め |