【前】 | 1 | (同伴の意味を示し)…と共に、…と一緒に、…と同伴で | |
| * | سَافَرْتُ مَعَهُ | 私は彼と一緒に旅をした |
| * | جَلَسَ مَعَهَا | 彼は彼女と一緒に座った |
| * | وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ | 神は善良な人々と共にある(Qr:29-69) |
| 2 | (時間的同時性を示し)〜とともに、〜と同時に | |
| * | مَعَ الفَجْرِ | 夜明けとともに |
| * | جِئْتُكَ مَعَ طُلُوعِ الشَمْسِ | 私は日の出とともに君の許に来た |
| * | سَارَ على الجِسْرِ مع الشَمْسِ الغَارِبَةِ | 落日とともに橋を渡る |
| * | مَعَ انْدِلاَعِ الحَرْبِ | 戦争の勃発とともに |
| 3 | (時間的同伴性を示し)〜につれて、〜とともに | |
| * | مَعَ مُرُورِ الوَقْتِ | 時の経過とともに |
| * | مَعَ ارْتِفَاعِ دَرَجَةِ الحَرَارَةِ | 気温の上昇とともに |
| * | مَعَ اقْتِرَابِ مَوْعِدِ الاِنْتِخَابَاتِ | 投票日が近づくにつれて |
| * | مَعَ الأَيَّامِ | 連日に渡って |
| 4 | (空間的平行性を示し)〜に沿って | |
| * | مَعَ الحَائِطِ | 壁に沿って |
| * | سَارَ مَعَ النَهْرِ | 川に沿って進む |
| 5 | (一時的所持を示し)持っている | |
| * | هَلْ مَعَكَ قَلَمٌ؟ | 君はペンを持っていますか |
| * | مَا مَعَكُمْ؟ | 何を持っているのですか |
| * | هَلْ مَعَكَ نُقُودٌ ؟ | 金はあるのか? |
| * | مَعِي هَدِيَّةٌ جَمِيلَةٌ لَكَ | あなたに素晴らしい贈り物がある |
| 6 | (立場の同調を示し)〜側の | |
| * | لَيْسَ مَعَ الحُكُومَةِ | 彼は政府側の人間ではない |
| 7 | (意見や見解の主体を示し)〜の考えでは、〜の意見では | |
| * | مَعَنَا | 我々の意見では |
| * | أَنَا مَعَكَ فيما تَقُولُ | 私はあなたの意見に賛成だ |
| 8 | (累加を示し)〜に加えて、〜のほかに | |
| * | مَعَ كَوْنِهِ غَرِيبًا | 彼が外国人であることに加えて |
| 9 | (譲歩を示し)〜にもかかわらず、〜に反して | |
| * | مع ذلك | それにもかかわらず |
| * | مع هذا | それにもかかわらず |
| * | مع كُلِّ هذا | それにもかかわらず |
| * | مَعَ كَوْنِهِ غَنِيًّا | 金持ちであるにもかかわらず |
| * | قُتِلَ مَعَ شَجَاعَتِهِ | 彼は勇敢だったが殺された |
【副】 | 1 | {
مَعًا
}一緒に、共に | |
【自句】 | 1 | أَلَسْتَ مَعِي في أَنَّ - | あなたも〜であると思いませんか |
【前節】 | 1 | 〜にもかかわらず | |
| * | لَمْ يُعْطِ الفَقِيرَ شَيْئًا مَعَ أَنَّهُ غَنِيٌّ | 彼は金持ちであるにもかかわらず貧しい人に何も与えなかった |
【相句】 | 1 | ومَعَ أَنَّ - إلاَّ أَنَّ - | 〜ではあるが〜である |
| * | ومَعَ أَنَّ الأَطْفَالَ أَطَالُوا الوُقُوفَ أَمَامَ الزَرَافَةِ ، إلاَّ أَنَّ أَحَدًا منهم لَمْ يَسْمَعْ صَوْتًا | 子供たちはキリンの前に長い間とどまっていたが誰にも物音一つ聞こえなかった |