《疑代》 | 1 | (主格を示し)誰が、どの人が | |
| * | مَنْ أَنْتَ ؟ | あなたは誰ですか |
| * | مَنْ تَكُونُ ؟ | あなたはどなたですか |
| * | مَنِ الكَذَّابُ ؟ | 誰が大嘘つきか |
| * | مَنْ كَانَتْ أُمَّكَ ؟ | 誰が汝の母であったのか |
| 2 | (対格を示し)誰を | |
| * | مَنْ رَأَيْتَ هُنَاكَ ؟ | あなたはそこで誰を見たのですか |
| * | مَنْ قَتَلْتَ ؟ | あなたは誰を殺したのか |
| 3 | (所有格を示し)誰の | |
| * | كِتَابٌ مَنْ هذا ؟ | これは誰の本ですか |
| * | بِنْتُ مَنْ أَنْتِ؟ | あなたは誰の娘ですか |
| 4 | (前置詞に後続され)誰 | |
| * | مع مَنْ ذَهَبْتَ أَمْسِ ؟ | あなたは昨日誰と行きましたか |
| * | مِنْ أَجْلِ مَنْ | 誰のために |
| * | لمَصْلَحَةِ مَنْ | 誰のために |
| 5 | (反語表現)誰が〜するだろうか | |
| * | ومَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللهِ أَنْ يُذْكَرَ فيها اسْمُهُ | アッラーの寺院でその御名が讃えられるのを妨げる者より不埒な者がいるだろうか |
《関代》 | 1 | 〜する人、〜する者 | |
| * | أَشْكُرُ مَنْ عَلَّمَنِي | 私は教えてくれた人に感謝する |
| * | أُحِبُّ مَنْ يَعْدِلُ | 私は公平である者を愛する |
| * | وَا مَنْ حَفَرَ بِئْرَ زَمْزَمَاهْ | ああザムザムの井戸を掘った者よ |
| 2 | (譲歩を示し)〜する人が誰であっても | |
| * | مَنْ عَلَّمَنِي حَرْفًا صِرْتُ له عَبْدًا | 私に文字を教えてくれた人が誰であっても私はその人の僕になるでしょう |
《疑句》 | 1 | مَنْ ذَا - | (疑問を示し)〜するのは誰か |
| * | مَنْ ذَا الذي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضًّا حَسَنًا | アッラーに良い貸付をするのは誰であるか(Qr:2-245) |
| * | مَنْ ذَا - | (反語表現)誰ができるのか |
| * | مَنْ ذَا الذي يَشْفَعُ عِنْدَهُ | 誰が彼の身許でとりなすことができようか(Qr:2-255) |