【女】 | 1 | 火、火炎 | |
| * | طَيْر النَارِ | [鳥]火の鳥 |
| * | جَبَل النَارِ | 火山 |
| * | طَبَخَ اللَحْمَ على النَارِ | 肉を火で調理する |
| * | طَهَى على نَارٍ هَادِئَةٍ | とろ火で煮る |
| * | نَضِجَ على نَارٍ خَفِيفَةٍ | とろ火で暖める |
| * | أَحْرَقَتِ النَارُ البَيْتَ كُلَّهُ | 家が全焼する |
| * | اِسْتِمْرَار النِيرَانِ | 延焼 |
| * | أَطْفَأَ نَارًا | 消火する |
| * | أَخْمَدَ نَارًا | 消火する |
| 2 | (地獄の)業火 | |
| * | نَار جَهَنَّمَ | 地獄の業火(Qr:98-6) |
| 3 | 砲火、銃火 | |
| * | نِيرَان الحَرْبِ | 戦火 |
| * | أَطْلَقَ النَارَ على - | …に発砲する |
| * | فَتَحَ النَارَ على - | …に発砲する |
| * | نِيرَان حَامِيَة | [軍]集中砲撃 |
| 4 | 燃焼 | |
| * | شَرِيط النَارِ | [電]ヒューズ |
【女冠】 | 1 | {
النَار
}地獄 | |
《名句》 | 1 | شَيْخ النَارِ | 悪魔 |
【名句】 | 1 | نَار على عَلَمٍ | 有名、著名、高名 |
| 2 | نِيرَان وَدِّيَّة | 友愛弾、友軍による誤射(* friendly fire の直訳) |
| 3 | نِيرَان صَدِيقَة | 友愛弾、友軍による誤射(* friendly fire の直訳) |
| 4 | النَارُ ! | 火事だ! |
《形句》 | 1 | أَشْهَرُ من نَارٍ على عَلَمٍ | とても有名な |
《自句》 | 1 | كَانَ على نَارٍ | びくびくする、そわそわする |