【間】 | 1 | (注意を喚起し)見よ、ほら、そら | |
| * | بَيْنَا زَيْدٌ قَائِمٌ إِذْ رَأَى عَمْرًا | ザイドが立っている間にほら彼はアムルを見た |
| * | فبَيْنَمَا العُسْرُ إِذْ دَارَتْ مَيَاسِيرُ | 窮境が続いている間にほら順境が回ってきた |
【副】 | 1 | すると、その時 | |
| * | بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ جَاءَ صَدِيقِي مُحَمَّدٌ | 私が眠っていると突然友人のムハンマドが来た |
【接】 | 1 | 〜した時 | |
| * | ومَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ | あなたが射った時あなたが当てたのではない(Qr:8-17) |
| 2 | (付加的説明で)即ち、というのも | |
| * | ضَرَبْتُ ابْنِي إِذْ سَرَقَ مَالاً | 私は息子を殴った。というのも彼がお金を盗んだからである |
| * | ودَهِشَتِ الفَتَاةُ إِذْ لَمْ تَجِدْ أَحَدًا بجِوَارِ الفُرْنِ | 少女は驚いた。というのも釜のそばには誰もいなかったからである |
【副句】 | 1 | إِذْ ذَاكَ | その時、当時 |
| * | وكُنْتُ إِذْ ذَاكَ ابْنُ إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً | 当時私は11才の子供だった |
【接句】 | 1 | إِذْ مَا - | 〜するときはいつも |
| * | إِذْ مَا تَفْعَلْ شَرًّا تَنْدَمْ | 悪行をなすときいつもあなたは後悔する |
| 2 | إِذْ إِنَّ- | 〜という事実に鑑みて、〜なので |
| 3 | إِذْ أَنَّ- | 〜という事実に鑑みて、〜なので |