《自》 | 1 | 落ちる、転落する | |
| * | وَقَعَ في البِئْرِ | 井戸に落ちる |
| 2 | (地上に)倒れる、ころぶ、転倒する | |
| * | وَقَعَ على الأَرْضِ | 倒れる、転ぶ |
《係》 | 1 | (ある状況に)陥る(〜に : في) | |
| * | وَقَعَتْ في حُبِّهِ | 彼女は彼と恋に落ちた |
| * | وَقَعَ في هَوَاهَا | 彼は彼女と恋に落ちた |
| * | وَقَعَ في حَيْرَةٍ | 困惑する |
| * | وَقَعَ بأَيْدِيهِمْ | 彼は彼らの手に落ちた |
| * | وَقَعَ في خَطَأٍ | 誤りを犯す |
| * | وَقَعَ في الفَخِّ | 罠に落ちる |
| 2 | 着く、到着する(〜に : إلى) | |
| 3 | (偶然に)会う、出くわす、遭遇する(…〜に : إلى) | |
《係男》 | 1 | 性交する(…と : على) | |
《他》 | 1 | (ある状況に)陥る(〜に : ه) | |
| * | وَقَعَ ضَحَايَا للحَوَادِثِ المُرُورِيَّةِ | 交通事故の犠牲者になる |
| * | وَقَعَ فَرِيسَتَهُ | …の餌食になる |
【自】 | 1 | (物体が)落ちる、落下する | |
| * | وَقَعَتِ الكَأْسُ على الأَرْضِ فَانْكَسَرَ | コップが床に落ちて壊れた |
| 2 | (比喩的に)落ちる | |
| * | وَقَعَ عَيْنُهُ على الخَاتَمِ | 彼の視線は指輪に落ちた |
| 3 | (事故などが)起こる、発生する | |
| * | وَقَعَ حَادِثٌ قُرْبَ المَحَطَّةِ | 駅の近くで交通事故が起きた |
| * | وَقَعَ الاِنْفِجَارُ | 爆発が起きる |
| * | وَقَعَتْ حَرْبٌ | 戦争が勃発する |
| * | وَقَعَتْ حَرْبٌ بين - | 〜の間に戦争が起きる |
| * | وَقَعَ خِلاَفٌ بَيْنِي وبين زَوْجَتِي | 私と妻の間で喧嘩が持ち上がった |
| 4 | (地理的に)ある、位置している | |
| * | يَقَعُ البَحْرُ المُتَوَسِّطُ بين أُورُبَّا وأَفْرِيقِيَا | 地中海はヨーロッパとアフリカの間に位置している |
| * | تَقَعُ الجَزِيرَةُ العَرَبِيَّةُ في قَارَّةِ آسِيَا | アラビア半島はアジア大陸にある |
【係】 | 1 | (災いなどが)襲いかかる、降りかかる(…に : ل) | |
| 2 | (運命などが)見舞う(…に : على) | |
| * | وَقَعَ الاِخْتِيَارُ عليه | …に白羽の矢が立つ |
| 3 | 取り分になる、分け前になる(…の : على) | |
| 4 | (鳥が枝などに)止まる、舞い降りる(〜に : على) | |
| 5 | 成り立つ、構成される(〜から : في) | |
| * | يَقَعُ الكِتَابُ في ٨٥٣ صَفْحَةٍ | この本は358頁ある |
《係句》 | 1 | وَقَعُوا في بَعْضِهِمْ | 彼らは互いに喧嘩を始めた |
| 2 | وَقَعَ من قَلْبِهِ في مَكَانٍ | 〜を肝に銘じる |
| * | وَقَعَ من قَلْبِهِ في مَكَانٍ | 〜に関心を持つ |
| 3 | وَقَعَتْ في نَفْسِهِ | 彼女は彼の心を虜にした |
| 4 | وَقَعَتْ من نَفْسِهِ | 彼女は彼の心を虜にした |
【自句】 | 1 | وَقَعَ تحت حَوَاسِّهِ | …に知覚される、…に認知される |
| 2 | وَقَعَ الحَقُّ | 判決が下る |
| 3 | وَقَعَ الحَقُّ عليه | 彼は有罪になった |
| 4 | وَقَعَ القَوْلُ عليه | 発言を求められる |
| 5 | وَقَعَ في نَفْسِهِ أَنْ - | 彼の心に〜という考えが浮かぶ |
| 6 | وَقَعَ الكَلاَمُ في نَفْسِهِ | その言葉が…の心を打つ、その言葉が…の琴線に触れる |
| 7 | وَقَعَ في غَيْرِ مَوْقِعِهِ | 不適切な位置にある |
| * | وَقَعَ في غَيْرِ مَوْقِعِهِ | (言葉が)誤った文脈で用いられる |
【他句】 | 1 | وَقَعَ مَوْقِعَهُ | 〜の位置を占める |
| 2 | وَقَعَ منه مَوْقِعَا | …の心に位置を占める |
| * | وَقَعَ الكَلاَمُ منه مَوْقِعًا | その言葉が…の心を打つ、その言葉が…の琴線に触れる |
| * | وَقَعَ الأَمْرُ منه مَوْقِعًا حَسَنًا | 〜が…の心を喜ばせる、〜が…に歓迎される |
| * | وَقَعَ من آذَانِهِمْ مَوْقِعًا غَرِيبًا | 彼らの耳に奇妙に聞こえる |
| 3 | وَقَعَ عنده مَوْقِعَ الرِضَى | …の承認が得られる |
| 4 | وَقَعَ في النُفُوسِ مَوْقِعًا جَلِيلاً | 強烈な印象を残す |
| 5 | وَقَعَ مَوْقِعَ الاِسْتِغْرَابِ | 驚きを引き起こす |