【女】 | 1 | (人間の)手 | |
| * | يَد يُمْنَى | 右手 |
| * | يَد يُسْرَى | 左手 |
| * | شَنْطَة البَدِ | ハンドバッグ |
| * | شُغْل اليَدِ | 手仕事 |
| * | عَمَل اليَدِ | 手仕事 |
| * | عَرَبَة اليَدِ | 手押し車 |
| * | صِفَاد اليَدِ | 手錠 |
| * | سَاعَة اليَدِ | 腕時計 |
| 2 | (動物などの)前足、前肢 | |
| 3 | (比喩的に)手、腕 | |
| * | يَدُهُ اليُمْنَى | …の右腕 |
| 4 | 力、労力 | |
| * | اليَد العَامِلَة | 労働力 |
| * | الأَيْدِي العَامِلَة | 労働力、人手 |
| * | اليَد العَامِلَة الخَبِيرَة | 熟練労働者 |
| 5 | 支配力、影響力 | |
| * | ذُو اليَدِ | 影響力を持っている |
| * | له اليَدُ الطُولَى في - | 〜に対して大きな影響力を持つ |
| * | له عند النَاسِ يَدٌ | 彼は人々に大きな影響力を持っている |
| * | يَدُهُ قَصِيرَةٌ | 彼には不可能である、彼の力には限りがある |
| 6 | 助け、援助、助力、協力 | |
| * | مَدَّ يَدَ المُسَاعَدَةِ | 協力の手を差し伸べる |
| * | مَدَّ يَدَ العَوْنِ | 協力の手を差し伸べる |
| * | مَدَّ يَدَ المَعُونَةِ | 協力の手を差し伸べる |
| 7 | 好意、恩恵 | |
| * | أَسْدَى إليه يَدًا | …に恩恵を施す |
| * | له عندي يَدٌ | 私は…の好意に感謝している |
| 8 | 柄、取っ手、ハンドル | |
| * | يَد المِظَلَّةِ | 傘の柄 |
| 9 | 所有権 | |
| * | ذُو اليَدِ | [イ法]所有者 |
| * | يَد مُحِقَّة | [イ法]合法的所有 |
| * | يَد مُبْطِلَة | [イ法]非合法的所有 |
【名句】 | 1 | يَدٌ بَيْضَاءُ | 技能、能力、資格 |
| * | له يَدٌ بَيْضَاءُ في - | …は〜に巧みである、…は〜に熟練している |
| 2 | يَد الجَوْزَاءِ | オリオン座の星の一つ |
| 3 | يَد النِكَاحِ | [イ法]結婚証書 |
《形句》 | 1 | سَبْط اليَدَيْنِ | 寛大な |
【前句】 | 1 | بيَدٍ | 手で |
| * | بيَدٍ وَاحِدَةٍ | 片手で |
| 2 | باليَدِ | 手で |
| * | مَشْغُول باليَدِ | 手作りの |
| * | مَصْنُوع باليَدِ | 手作りの |
| * | باليَدِ | 手渡しで |
| * | قَدَّمَهُ باليَدِ | 〜を手渡しで渡す |
| 3 | بيَدِهِ | …の裁量に任されている |
| * | والأَعْمَارُ بيَدِ اللهِ | 寿命は神の裁量に任されている |
| 4 | بأيْدِيهِ | …の裁量に任されている |
| 5 | بوَاسِطَةِ اليَدِ | 手を使って |
| 6 | بين يَدِي - | …の目の前で |
| * | بين يَدِيهِ | …の目の前で |
| * | بين يَدِي المَلِكِ | 王様の御前で |
| 7 | بين أَيْدِيهِ | …の裁量に任されている |
| * | الكَلاَمُ بين أَيْدِيكُمْ | どうぞお話し下さい、あなたのお話しになる番です |
| * | بين أَيْدِيهِ | 眼前にある |
| * | مَا بين أَيْدِينَا من - | 〜のうち我々の眼前にあるもの |
| 8 | تحت اليَدِ | 手元にある、手持ちの、自由に処分できる |
| 9 | تحت يَدِ - | …の支配下にある、…の管轄下にある |
| 10 | على يَدِ - | …の手によって |
| * | جَرِيمَة قَتْلِ سَيِّدَةٍ عَرَبِيَّةٍ على يَدِ زَوْجِهَا | 夫の手によるアラビア人女性の殺害事件 |
| * | على يَدِ - | …の尽力によって |
| * | على يَدِ - | …の指導下で |
| * | دَرَسَ على يَدِ الأُسْتَاذِ فُلاَنٍ | …教授の指導の下で研究する |
| 11 | على أَيْدِي - | …の手によって、…の尽力によって |
| * | على أَيْدِي النَاسِ | 人々の援助の手によって |
| * | اِعْتِقَالُهُ على أَيْدِي القُوَّاتِ الأََمِيرِكِيَّةِ | アメリカ軍の手による…の逮捕 |
| 12 | عن يَدِ - | …の手によって、…の尽力によって |
| 13 | في اليَدِ | 手元にある、手持ちの、自由に処分できる |
| * | وَقَعَتِ المَوَادُّ النَوَوِيَّةُ في أَيْدِي جَمَاعَاتٍ مِثْلَ طَالِبَانْ | 核物質がタリバンのようなグループの手に落ちる |
【副句】 | 1 | صِفْرَ اليَدَيْنِ | 手ぶらで |
| 2 | يَدًا بيَدٍ | 手から手に、手渡しで |
| 3 | لاَ - يَدَ الدَهْرِ | 二度と〜しない |
| * | لاَ أَفْعَلُهُ يَدَ الدَهْرِ | }私は二度とそのようなことはしない |
《自句》 | 1 | بَقِيَ مَكْتُوفَ الأَيْدِي أَمَامَ - | 〜に対し手も足も出ない、〜に対しお手上げである |
| 2 | سُقِطَ في يَدِهِ | 仰天する、呆然とする |
| 3 | أُسْقِطَ في يَدِهِ | 仰天する、呆然とする |
| 4 | هُمْ يَدٌ وَاحِدٌ عَلَيَّ | 彼らは組になって私に反対している |
| 5 | ذَهَبُوا أَيْدِي سَبَا | 四散する |
《他句》 | 1 | دَقَّ يَدًا بيَدٍ | 手を叩く |
| 2 | شَدَّ يَدَهُ على - | 〜にしがみつく |
| 3 | طَلَبَ يَدَ - | …に求婚する |
| * | طَلَبَ يَدَ المَرْأَةِ | その女性に求婚する |
| 4 | أَعْطَاهُ شَيْئًا عن ظَهْرِ يَدٍ | …に〜を無償で贈る |
| 5 | وَضَعَ يَدَهُ على - | 〜を所有する |
【自句】 | 1 | له يَدٌ في - | 〜の助けになる、〜の一助になる |
| 2 | مَا لي بذلك يَدَانِ | それは私の力に余ることだ |