أَحْسَنُحسن{女 : حُسْنَى / 女複 : حُسْنَيَات / 共複 : أَحَاسِنُ }208b 検索画面
品詞 NO 主文 副文
【卓】1より良い
*‮ ‬في‮ ‬أَحْسَنِ‮ ‬حَالٍ最も良い状態で
*‮ ‬مَا أَحْسَنَهُそれは何と良いことか
2より美しい
*‮ ‬أَسْمَاء الله الحُسْنَى神の美称(*神を讃える99の美称。99は無限数を象徴するとされる)
*‮ ‬وَلِلّهِ‭ ‬الأَسْمَاء‭ ‬الْحُسْنَى‭ ‬فَادْعُوهُ‭ ‬بِهَا神には美しい名前があるのでそれで呼びかけよ(Qr:7-180)
3より素晴らしい、より素敵な
《卓》1より良い
*‮ ‬هو أَحْسَنُ‮ ‬حَالاَ‮ ‬مِنْهُمْ彼は彼らよりも裕福である
2より美しい、よりかわいい、より愛らしい
3より素晴らしい、より素敵な
*‮ ‬أَنْتِ‮ ‬أَحْسَنُ‮ ‬أُمٍّ‮ ‬في‮ ‬الدُنْيَاあなたはこの世で最も素晴らしい母親だ
4より親切な
*‮ ‬مَا أَحْسَنَهُ彼は何と親切なことか
【女冠】1{ الحُسْنَى }最良の結末、大団円
2友好的な態度
【名句】1الأَسْمَاء الحُسْنَى(99の)アッラーの法名
【前句】1بالحُسْنَى優しく、親切に、友好的に
2بالَتِي‮ ‬هي‮ ‬أَحْسَنُ優しく、親切に、友好的に
ページ上部 検索画面