【男】 | 1 | 運、運命、宿命 | |
| * | جَرَّبَ حَظَّهُ | 運を試す |
| * | سُوء الحَظِّ | 不運 |
| 2 | 幸運、好運 | |
| * | يا لَلْحَظُّ ! | 何という幸運 |
| * | أَتَمَنَّى لك حَظًّا سَعِيدًا | ご幸運を祈ります |
| 3 | (相応の)分け前、配当 | |
| * | نَالَ حَظَّهُ من التَقْدِيرِ | 相応の評価を得る |
| 4 | 安楽、安逸、裕福、贅沢 | |
| * | لَيْسَ أَحْسَنَ منها حَظًّا | 彼は彼女より裕福なわけではない |
| 5 | 繁栄、富 | |
【前句】 | 1 | من حُسْنِ الحَظِّ | 幸運にも |
| * | من حُسْنِ الحَظِّي | 私にとって運がいいことに |
| * | كَانَ من حُسْنِ الحَظِّهِ أَنْ - | 彼は幸運にも〜した |
| 2 | لِحُسْنِ الحَظِّ | 幸運にも |
| 3 | من حَظِّهِ السَعِيدِ | 幸運にも |
| 4 | لِسُوءِ الحَظِّ | 不運にも、不幸にも |
《形句》 | 1 | سَيِّء الحَظِّ | 不運な |
| * | أَنَا سَيِّءُ الحَظِّ | 私は運が悪い |
| 2 | ذُو حَظٍّ من - | (才能などを)授けられた |
【自句】 | 1 | لَيْسَ له حَظٌّ من عَقْلٍ | 彼の頭は空っぽである |
| 2 | لاَ حَظَّ له من عِلْمٍ | 彼には全く学問がない |