【共】 | 1 | 状態、具合、調子、コンディション | |
| * | الأَحْوَال الجَوِّيَّة | 気象状況 |
| * | الأَحْوَال المَنَاخِيَّة | 気候条件 |
| * | كَيْفَ حَالُكَ ؟ | ご機嫌いかがですか |
| * | كَيْفَ حَالُ عَمَلِكَ ؟ | 仕事の具合はどうですか |
| 2 | 状況、環境 | |
| * | وكذلك كَانَ حَالُ أَكْثَرِ أَصْدِقَائِي | 多数の友人の場合も状況は似たり寄ったりだった |
| 3 | 境遇、地位、資格、身分 | |
| 4 | 場合、事例、ケース | |
| 5 | 態度、挙動 | |
| 6 | 姿、姿勢 | |
| 7 | 今、現在 | |
| 8 | [文]情況文、ハール(*名詞を対格に置いて、動詞の動作の時点で文中の主語または目的語がどのような状態にあるかを明示する用法) | |
【複】 | 1 | {
أَحْوَال
}具合、様子、状況 | |
| 2 | 問題、関心 | |
| 3 | 事例、ケース | |
【前】 | 1 | {
حَالَ
}〜の間に | |
| 2 | 〜の直後に | |
| * | حَالَ عَوْدَتِهِ إلى بَغْدَادَ | バグダッドに戻った直後に |
【副】 | 1 | {
حَالاً
}すぐに、ただちに、即座に、即刻 | |
| * | اِرْجِعْ إلى بَيْتِكَ حَالاً | すぐ家に帰りなさい |
| 2 | 今、現在 | |
【名句】 | 1 | شَيْء بحَالِهِ | 個体、個物 |
【前句】 | 1 | بحَالٍ | (否定詞とともに用いられ)少しも、全く、全然 |
| 2 | بأَيِّ حَالٍ | (否定詞とともに用いられ)少しも、全く、全然 |
| 3 | بحَالٍ من الأَحْوَالِ | いかなる場合でも |
| 4 | على حَالٍ | (否定詞とともに用いられ)少しも、全く、全然 |
| 5 | على أَيِّ حَالٍ | いかなる場合でも、とにかく、いずれにせよ |
| 6 | على كُلِّ حَالٍ | いかなる場合でも、とにかく、いずれにせよ |
| 7 | على هذه الحَالِ | このままでは |
| * | إِذَا اسْتَمَرَّ الأَمْرُ على هذا الحَالِ | このままでは、このままの状態が続くなら |
| 8 | في الحَالِ | すぐに、ただちに、即座に、即刻 |
| * | مَاتَ في الحَالِ | 即死する |
| 9 | في حَالِ - | 〜の状態で |
| * | في حَالٍ جَيِّدٍ | 良い状態で、健康で |
| * | في الأَحْوَالِ العَادِيَّةِ | 普通の状態で |
| * | في حَالِ - | 〜の場合には |
| * | في حَالِ إِلْغَاءِ ضَرِيبَةِ الدَخْلِ | 所得税が廃止された場合には |
| * | في حَالٍ لَمْ تَحْتَرِمْ إِيرَانُ الْتِزَامَاتِهَا الدُوَلِيَّةَ | イランが国際的義務を尊重しない場合は |
| 10 | في حَالٍ من الأَحْوَالِ | ある場合には、場合によっては |
| * | في حَالٍ من الأَحْوَالِ | (否定詞とともに用いられ)少しも、全く、全然 |
| 11 | في كُلِّ الأَحْوَالِ | いずれにせよ |
| 12 | للحَالِ | すぐに、ただちに、即座に、即刻 |
【自句】 | 1 | كذلك الحَالُ في - | 同様なことは〜にも言える |
| 2 | كذلك الحَالُ إذا - | しても事態は同様である |
| 3 | كَمَا هو الحَالُ في - | そのことは〜にも当てはまる |
| 4 | يَبْقَى على حَالِهِ | そのまま残る |
《自句》 | 1 | ذَهَبَ إلى حَالِ سَبِيلِهِ | 自由に行く |
| 2 | اِذْهَبْ لحَالِ سَبِيلِكَ | とっとと消え失せろ |
| 3 | مَضَى إلى حَالِ سَبِيلِهِ | 我が道を行く |