《自》 | 1 | 出る、去る、退出する、退去する(〜から : من) | |
| * | خَرَجَ من الغُرْفَةِ | 部屋を出る |
| * | خَرَجَ من بَيْتِهِ | 家を出る |
| * | خَرَجَ من بِلاَدِهِ | 国を出る |
| 2 | (乗り物から)下りる、下車する(〜から : من) | |
| 3 | (原則や話題から)逸れる、外れる、逸脱する(〜から : عن) | |
| * | خَرَجَ عن المَوْضُوعِ | 主題から逸れる |
| 4 | (比喩的に)抜け出す、脱却する、脱出する(〜から : من) | |
| * | خَرَجَ من صَمْتِهِ | 沈黙から抜け出す |
| 5 | (集団から)分離する、脱退する(〜から : عن) | |
| 6 | (競争などから)落ちこぼれる、落伍する(〜から : من) | |
| 7 | (戦いに)打って出る | |
《係》 | 1 | 追い出す、追い払う、立ち退かせる(…を : ب) | |
| 2 | 攻撃する、襲撃する(…〜を : على) | |
| 3 | (規則などを)犯す、侵犯する、侵害する(〜を : على) | |
| 4 | 反抗する、反乱する(〜に : على) | |
| 5 | 思い留まらせる、諫止する(…を : ب / 〜から : عن ) | |
| 6 | 見い出す、発見する(〜を : على) | |
【自】 | 1 | (一定の領域から)出る、外れる(〜から : من) | |
| * | خَرَجَتِ الكُرَةُ من المَيْدَانِ | ボールがコートから出る |
| 2 | (正規の位置から)外れる、逸脱する、脱落する(〜から : عن) | |
| * | خَرَجَ عن الخَطِّ | (鉄道車両が)脱線する |
| * | خَرَجَ القِطَارُ عن السِكَّةِ | 汽車が脱線する |
| 3 | (一部が)突き出る、突出する、突起する | |
| 4 | (液体が)流れ出す、流出する | |
| 5 | (熱や光が)発する、発散する(〜から : عن) | |
【係】 | 1 | 生じる、由来する、結果する(〜から : عن) | |
| 2 | 例外である(〜の : عن) | |
| 3 | 相容れない、無縁である、無関係である、異質である(〜と : عن) | |
《係句》 | 1 | خَرَجَ منه في عَافِيَةٍ | 〜から快復する |
| 2 | خَرَجَ منه ظَافِرًا غَانِمًا | (成功裏に)〜を脱する、〜を克服する |
【係句】 | 1 | لاَ يَخْرُجُ عن - | 〜の域を出ない、〜でしかない |
| * | المَسْأَلَةُ لاَ تَخْرُجُ عن كَوْنِهَا شَائِعَةً | その問題は噂の域を出ない |