《自》 | 1 | 間違える、しくじる、誤る、失敗する、ミスをする(〜で : في) | |
| * | أَخْطَأَ في حِسَابِهِ | 計算を間違える |
| * | أَخْطَأَ في اسْتِنْتَاجَاتِهِ | 誤った結論を引き出す |
| * | أَخْطَأَ بين شَيْئَيْنِ | 二つの物事を取り違える |
| * | لقد أَفْطَأْتَ بذَهَابِكَ إليه | あなたがそこに行ったのが間違いだった |
| 2 | (宗教的・道徳的な)過ちを犯す、罪を犯す(〜で : في) | |
《他》 | 1 | 間違える、誤る(〜を : ه) | |
| * | أَخْطَأَ الطَرِيقَ | 道を間違える |
| * | أَخْطَأَ السَمْعَ | 聞き間違える |
| 2 | (的などを)外す | |
| * | أَخْطَأَ الهَدَفَ | 的を外す |
【他】 | 1 | (矢などが的や標的を)逸れる、外れる(…〜を : ه) | |
| * | أَخْطَأَتْنِي الرَصَاصَةُ ببُوصَتَيْنِ | 弾丸は私から2インチ逸れた |
| 2 | (比喩的に)逸れる(…から : ه) | |
| * | أَخْطَأَهُ التَوْفِيقُ | 成功から見放される |
| * | أَخْطَأَهُ الشَيْءُ | 手からこぼれる、失う |
| 3 | (事実が)注目されない、気づかれない(…に : ه) | |
【自句】 | 1 | أَخْطَأَ فَأْلُهُ | 星巡りが悪い |
| * | أَخْطَأَ فَأْلُهُ | いずれ失敗する運命にある |