【男】 | 1 | 良いこと、善 | |
| * | الخَيْر والشَرّ | 善と悪 |
| 2 | 善意、善良 | |
| * | أَعْمَال الخَيْرِ | 善行 |
| * | أَخُو الخَيْرِ | 善良な人物 |
| * | أَهْل الخَيْرِ | 慈悲深い人々 |
| 3 | 元気、健康 | |
| 4 | 幸、幸福、安寧 | |
| * | رَغْبَةٌ في الخَيْرِ خَيْرٌ | 幸を求めるのは良いことである |
| 5 | 富、財産 | |
| * | تَرَكَ خَيْرًا | 財産を残す(Qr:2-180) |
| 6 | 福祉 | |
| * | الخَيْر العَامّ | 福祉 |
| * | دَوْلَة الخَيْرِ العَامِّ | 福祉国家 |
| 7 | 最善 | |
| * | خَيْرُ الأُمُورِ أَوْسَاطُهَا | [諺]物事の最善は中庸にある |
【名句】 | 1 | الخَيْر كُلّ الخَيْرِ | 最善 |
【前句】 | 1 | لخَيْرِ - | …〜のために |
| * | لخَيْرِ أَنْفُسِهِمْ | 彼ら自身の利益のために |
《挨》 | 1 | بخَيْرٍ | (健康を尋ねられた時の返事として)元気です、健康です |
| 2 | صَبَاحَ الخَيْرِ | おはよう |
| 3 | صَبَاحَكَ بخَيْرٍ | おはよう |
| 4 | مَسَاءَ الخَيْرِ | こんばんは |
| 5 | كُلَّ عَامٍ وأَنْتُمْ بخَيْرٍ | 毎年あなた方が健やかでありますように、明けましておめでとう(*断食明けの祭や犠牲祭、誕生日などで用いられる挨拶) |
《他句》 | 1 | ذَكَرَهُ بالخَيْرِ | …に良い印象を持つ |
| * | ذَكَرَهُ بالخَيْرِ | …のことを良く言う |
【自句】 | 1 | هذا خَيْرٌ لك | これはあなたのためになることだ |