◆1 条件文(1)
*日本語の「もし」に相当する条件詞は、アラビア語には3つあります。
*一つ目は إِنْ です。この条件詞は、実現されるかもしれない、また実現されないかもしれない、ある可能性を表すために用いられます。
*この条件詞によって導かれた条件文では、条件節(=従属節)と応答節(=主節)の動詞は、完了形または未完了形要求形におかれます。なお、完了形におかれた場合でも、文全体に過去の意味が付与されるわけではありません。
(例1) إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَصْطَادَ مَعِي أَعَرْتُكَ قَصَبَةً [完了形+完了形]
もしあなたが私と一緒に釣りをしたいなら、私はあなたに釣り竿を貸します。
(例2) أِنْ شِئْتَ جَمَعْنَا السَّمَكَ وَقَسَمْنَاهُ بَيْنَنَا [完了形+完了形]
もしあなたが望むなら、私たちは魚を一緒に集めて、後で分けましょう。
(例3) إِنْ تَسْتَمِعْ إِلَيَّ تَتَعَلَّمْ سَرِيعًا [要求形+要求形]
もしあなたが私の言うことを聞くなら、あなたはすぐに会得するでしょう。
(例4) إِنْ تَذْهَبْ إِلَى المَرْسَى فِي المَسَاءِ تَصْطَدْ كَثِيرًا مِنَ السَّرْدِينِ [要求形+要求形]
もしあなたが夕方波止場に行けば、たくさんイワシを釣るでしょう。
*条件節に否定文を用いたい時は、否定詞 لَمْ を用いて、動詞は未完了形要求形におきます。否定詞 مَا と完了形の動詞を用いることはできません。
(例1) إِنْ لَمْ يَكْفِنَا الدُّودُ نَصْطَدْ بِاللَّحْمِ [要求形+要求形]
(例2) إِنْ لَمْ يَكْفِنَا الدُّودُ اصْطَدْنَا بِاللَّحْمِ [要求形+完了形]
もし虫が足りなかったら、肉で釣りましょう。
◆2 譲歩文(1)
*関係代名詞の مَنْ と مَا は、しばしば譲歩文のニュアンスで用いられます。その場合、従属節と主節の動詞は、条件詞 إِنْ の場合と同じ扱いを受けます。
(例1) مَنْ يَصْطَدْ سَمَكًا يَحْتَفِظْ بِهَا [要求形+要求形]
または مَنْ اصْطَادَ سَمَكًا احْتَفَظَ بِهَا [完了形+完了形]
魚を釣った人がそれを取ります。
(例2) مَا اصْطَدْتَهُ ذَهَبْتَ بِهِ إِلَى دَارِكَ [完了形+完了形]
または مَا تَصْطَدْهُ تَذْهَبْ بِهِ إِلَى دَارِكَ [要求形+要求形]
あなたが釣った魚はあなたが家に持って帰ります。
この二つの文はそれぞれ、「魚を釣った人が誰であれ、その人がそれを取るでしょう」「あなたが釣ったものが何であれ、あなたはそれを家に持って帰るでしょう」という譲歩文のニュアンスで用いられています。
◆2 卓越詞(5)
*卓越詞は冠詞をとることもできます。その場合は最上級の意味を表します。
(例) الأَحْسَنُ أَنْ نَفْتَرِقَ
一番良いのは私たちが別れることです。