[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
مَا فِي حَائِطِ غُرْفَةِ نَذِيرٍ ؟ |
(2) |
مَا يَعِيشُ فِي الشَّقِّ ؟ |
(3) |
مَتَى يَخْرُجُ الفَأْرُ مِنَ الحَائِطِ ؟ |
(4) |
لِمَاذَا يَخْرُجُ فِي اللَّيْلِ ؟ |
(5) |
هَلْ يَخْرُجُ فِي النَّهَارِ ؟ |
(6) |
مَتَى يَخْرُجُ فِي النَّهَارِ ؟ |
(7) |
أَيْنَ كَمَنَ القِطُّ اليَوْمَ ؟ |
(8) |
مَاذَا حَسِبَ الفَأْرُ ؟ |
(9) |
مَاذَا فَعَلَ الفَأْرُ ؟ |
(10) |
مَاذَا فَعَلَ القِطُّ ؟ |
(11) |
هَلْ أَكَلَ القِطُّ الفَأْرَ ؟ |
(12) |
إِلَى أَيْنَ هَرَبَ الفَأْرُ ؟ |
[2]動詞 عَاشَ と غَابَ を、それぞれ完了形と未完了形の単数形に活用させなさい。
|
عَاشَ |
غَابَ |
||
|
完了形 |
未完了形 |
完了形 |
未完了形 |
三単男 |
|
|
|
|
三単女 |
|
|
|
|
二単男 |
|
|
|
|
二単女 |
|
|
|
|
一単 |
|
|
|
|
[3]動詞 خَافَ と نَامَ を、それぞれ完了形と未完了形の単数形に活用させなさい。
|
خَافَ |
نَامَ |
||
|
完了形 |
未完了形 |
完了形 |
未完了形 |
三単男 |
|
|
|
|
三単女 |
|
|
|
|
二単男 |
|
|
|
|
二単女 |
|
|
|
|
一単 |
|
|
|
|
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
ما دخلت الدار لأني خفت من الكلب . |
(2) |
القط يأكل الفأر . |
(3) |
أنت تنامين في فراشك . |
(4) |
أما القط فينام في السلة . |
(5) |
القط يهرب من الكلب . |
(6) |
الكلب يكمن تحت الفراش . |
(7) |
هذا الطائر لا يعيش في قفص . |
(8) |
أمس غبت عن المدرسة لأنى كنت مريضا . |
(9) |
قد هرب الطائر من قفصه . |
(10) |
الكلب لا يخاف من القط . |
(11) |
الكلب لا يأكل الفأر . |
|
|
[5]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
زينب خافت من الفأر . |
(2) |
يا أحمد هل نمت في فراشك ؟ |
(3) |
أنت لا تخافين من الكلب . |
(4) |
الولد لا يخاف من البقرة . |
(5) |
يحسب الجنان أنه ليس في حاجة إلى مساعد لأن بستانه صغير . |
(6) |
الكلب يثب على القط . |
(7) |
لا يذهب التلميذ إلى المدرسة في الليل . |
(8) |
المعلم لا ينام في حجرة الدرس . |
(9) |
حسبت أن هذه السيارة لك . |
(10) |
أنا عشت في هذه الدار حين كنت صغيرا . |
[6]次の文をアラビア語に訳しなさい。
(1)そのロバはその犬を恐れません。 |
(2)なぜあなたは床の上で寝たのですか? |
(3)昨日ナジールは学校を欠席しました。 |
(4)この子供は私の家の中で暮らすでしょう。 |
(5)ザイナブはその雌猫は彼女の部屋の中にいると思っています。 |
(6)その猫はその鳥に跳びかかりました。でもその鳥は逃げました。 |
(7)この男性は健康です。でも彼は自分が病気だと思っています。 |
(8)その猫はその木の上にいます。その鳥はと言えば、逃げました。 |
(9)その鼠はその猫の牛乳を飲みました。それから去りました[=行きました]。 |