[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
أَيْنَ زَيْنَبُ ؟ |
(2) |
لِمَاذَا تَبْكِي ؟ |
(3) |
أَيْنَ كَانَ هَذَا العُشُّ ؟ |
(4) |
هَلْ مَاتَ الطَّائِرُ ؟ |
(5) |
مَاذَا يَقُولُ نَذِيرٌ لِزَيْنَبَ ؟ |
(6) |
مَاذَا تَحْسِبُ زَيْنَبُ ؟ |
(7) |
هَلْ يَرْجِعُ الطَّائِرُ إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ ؟ |
(8) |
مَاذَا يَفْعَلُ حِينَ يَرْجِعُ ؟ |
(9) |
أَيْنَ تَدْخُلُ زَيْنَبُ ؟ |
(10) |
مَعَ مَنْ تَدْخُلُ ؟ |
(11) |
كَيْفَ عَيْنُهَا ؟ لِمَاذَا ؟ |
(12) |
مَاذَا تَقُولُ لَهَا أُمُّهَا ؟ |
(13) |
مَاذَا يَقُولُ نَذِيرٌ ؟ |
|
|
[2]動詞 بَنَى と بَكَى を、それぞれ完了形と未完了形の単数形に活用させなさい。
|
بَنَى |
بَكَى |
||
|
完了形 |
未完了形 |
完了形 |
未完了形 |
三単男 |
|
|
|
|
三単女 |
|
|
|
|
二単男 |
|
|
|
|
二単女 |
|
|
|
|
一単 |
|
|
|
|
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
أنا حزين لكني لا أبكي . |
(2) |
الولد يبكي لأنه سقط على الأرض . |
(3) |
يلقط نذير العش ويجعله على الشجرة . |
(4) |
هذا الرجل بنى دارا جديدة . |
(5) |
في بستاني شجرة أخرى . |
(6) |
هي تبكي لأن طائرها قد مات . |
(7) |
الولد يحسب أن كلبه سيموت لأنه مريض . |
(8) |
هذا الولد يبكي لأن أمه ليست معه . |
(9) |
عينه حمراء لأنه بكى . |
(10) |
غابت كلبتي عن الدار فحسبت أنها ماتت . |
[4]次の文をアラビア語に訳しなさい。
(1)私の部屋の窓から巣[非限定単数]が落ちました。 |
(2)この女性は泣きました。なぜなら彼女の息子は病気だからです。 |
(3)その鉋は私の頭の上に落ちました。でも私は泣きませんでした。 |
(4)その大工は新しい店[非限定単数]を建てるでしょう。なぜなら彼の最初の店は古いからです。 |
(5)その小さな少女は泣きました。なぜなら彼女はその犬が彼女に跳びかかると思ったからです。 |
(6)あなたはいつこの壁を建てましたか? 私はそれを昨日建てました。 |
(7)ザイナブのお母さんは彼女に新しいドレス[非限定単数]を作りました。 |
(8)私は私の車で出ました。でも私は別の車[非限定単数]で帰りました。 |
(9)その鳥は夜、彼の巣から出ません。 |
(10)その鼠には巣[非限定単数]がありません。そこで彼はその壁の中で生きています。 |