[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
مَنْ مَسَّ بَدَ زَيْنَبَ ؟ |
(2) |
مَاذَا مَسَّ الطَّبِيبُ أَيْضًا ؟ |
(3) |
هَلْ وَجَدَ أَنَّ زَيْنَبَ مَحْمُومَةٌ ؟ |
(4) |
هَلْ نَهَاهَا عَنِ القِيَامِ ؟ |
(5) |
مَتَى تَقُومُ زَيْنَبُ ؟ |
(6) |
مَاذَا تَفْتَحُ ؟ |
(7) |
مَاذَا تَرَى مِنْ نَافِذَتِهَا ؟ |
(8) |
كَيْفَ هَذِهِ الوَرْدَةُ ؟ |
(9) |
مَاذَا تَقُولُ زَيْنَبُ لِأُمِّهَا ؟ |
(10) |
مَاذَا تَسْأَلُهَا أُمُّهَا ؟ |
(11) |
مَاذَا تَقُولُ لَهَا زَيْنَبُ ؟ |
(12) |
مَاذَا تَفْعَلُ زَيْنَبُ بِالوَرْدَةِ ؟ |
(13) |
هَلْ تَأْخُذُهَا ؟ |
(14) |
أَيْنَ تَتْرُكُهَا ؟ |
[2]動詞 شَمَّ と مَسَّ を、それぞれ完了形と未完了形の単数形に活用させなさい。
|
شَمَّ |
مَسَّ |
||
|
完了形 |
未完了形 |
完了形 |
未完了形 |
三単男 |
|
|
|
|
三単女 |
|
|
|
|
二単男 |
|
|
|
|
二単女 |
|
|
|
|
一単 |
|
|
|
|
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
قد دخلت غرفتك لكن ما مسست فيها شيئا . |
(2) |
سأراك في دارك بعد الدرس . |
(3) |
الحمار لا يشم الزهرة لكن يأكلها . |
(4) |
وقفت السيارة أمام دكان الخياط فنزل منها ولد الخياط . |
(5) |
هو قد رآني لكن ما عرفني . |
(6) |
خرج التلميذ من المدرسة لأنه محموم . |
(7) |
لما فتحت الباب رأت الكلبة فما دخلت . |
(8) |
ستنزلين من السيارة حين تصلين إلى الدار . |
(9) |
الولد ينظر إلى الطائر على الشجرة . |
(10) |
هذا الولد نظيف ورائحته طيبة . |
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
كمنت زينب في غرفة نذير لكن الكلبة شمت رائحتها فوجدتها . |
(2) |
رأى في الليل كلبا صغيرا فحسب أنه قط . |
(3) |
قال نذبر إنه لا يشرب هذا اللبن لأن رائحته ليست طيبة . |
(4) |
الطبيب لا يمس المريض إلا بيد نظيفة . |
(5) |
قد نهاك الطبيب عن الخروج من دارك لأنك محموم . |
(6) |
جعلت الأم يدها على جبين بنتها فشعرت بأنها محمومة . |
(7) |
هذا الولد ينظر إلى الكتاب لكن لا يعرف القراءة . |
(8) |
إن رائحة هذا الدواء ليست طيبة . |
(9) |
نذير يجعل العش في مكانه ثم ينزل من الشجرة . |
(10) |
لست راجعة قبل الليل . |
[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。
(1)この木は良い匂い[非限定単数]を持っています。 |
(2)私があなたの手に触れた時、私はあなたが病気だと感じました。 |
(3)私は熱がありません。なぜなら私の額は冷たいからです。 |
(4)私はその木の上に巣[非限定単数]を見ました。でも私はその中に鳥[非限定単数]を見ませんでした。 |
(5)私は私の赤いシャツを見ません。おそらく私のお母さんがそれを洗ったのでしょう。なぜならそれは汚れていたからです。 |
(6)その猫はこの部屋の中で鼠[非限定単数]の臭いを嗅ぎました。 |
(7)私はあなたにその水には匂いがないと言います。 |
(8)私はその牝犬の鼻に触れました。そして、それが冷たいことに気付きました。 |
(9)あなたの妹が到着した時、私はあなたを彼女と一緒に残す[=放置する]でしょう。 |
(10)私はその庭に(これから)降ります。でも、私はそこに長くは留まらないでしょう。 |