[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُ نَذِيرٌ وَزَيْنَبُ ؟ |
(2) |
كَمْ دَرْسًا لَهُمَا ؟ |
(3) |
هَلْ يَرْجِعَانِ بَعْدَ هَذَيْنِ الدَّرْسَيْنِ ؟ |
(4) |
أَيْنَ يَلْعَبَانِ ؟ |
(5) |
مَاذَا يَحْمِلُ نَذِيرٌ وَأُخْتُهُ ؟ |
(6) |
مَاذَا يَفْتَحَانِ ؟ |
(7) |
إِلاَمَ تَنْظُرُ أُمُّهُمَا ؟ |
(8) |
مَاذَا لَبِسَتْ زَيْنَبُ ؟ |
(9) |
أَيْنَ تَرَكَتِ النَّعْلَيْنِ القَدِيمَتَيْنِ ؟ |
(10) |
لِمَاذَا تَرَكَتْهُمَا فِي غُرْفَتِهَا ؟ |
(11) |
إِلَى مَنْ تَذْهَبُ بِهِمَا غَدًا ؟ |
|
|
[注] مَا + إِلَى = إِلاَمَ 何に、何を
[2]次の動詞を、未完了形の三人称単数男性形と双数形に活用させなさい。
完3単男 |
未3単男 |
未3双男 |
完3単男 |
未3単男 |
未3双男 |
كَتَبَ |
يَكْتُبُ |
يَكْتُبَانِ |
وَجَدَ |
|
|
ذَهَبَ |
|
|
وَضَعَ |
|
|
جَلَسَ |
|
|
سَاقَ |
|
|
شَرِبَ |
|
|
عَاشَ |
|
|
حَسِبَ |
|
|
خَافَ |
|
|
كَبُرَ |
|
|
هَابَ |
|
|
أَكَلَ |
|
|
دَعَا |
|
|
سَأَلَ |
|
|
بَنَى |
|
|
سَئِمَ |
|
|
نَهَى |
|
|
قَرَأَ |
|
|
بَقِيَ |
|
|
شَمَّ |
|
|
أَتَى |
|
|
ظَلَّ |
|
|
رَأَى |
|
|
[3]下線の語を双数形に変え、全文を書き換えなさい。
(例) هَذَانِ تِلْمِيذَانِ خَارِجَانِ مِنْ مَدْرَسَتِهِمَا . → هَذَا تِلْمِيذٌ خَارِجٌ مِنْ مَدْرَسَتِهِ .
(1) |
هَذَا الوَلَدُ لاَ يَعْرِفُ القِرَاءَةَ . |
(2) |
الوَلَدُ يَدْعُو أُمَّهُ . |
(3) |
هَذِهِ الخَيَّاطَةُ تَصْنَعُ فُسْتَانًا . |
(4) |
الطَّبِيبُ يَغْسِلُ يَدَهُ بِالمَاءِ والصَّابُونِ . |
(5) |
هَذَا الرَّجُلُ لاَ يَقُولُ شَيْئًا . |
(6) |
هَذِهِ البِنْتُ تَبْكِي لِأَنَّ أُمَّهَا لَيْسَتْ مَعَهَا . |
(7) |
النَّجَّارُ فِي دُكَّانِهِ مَعَ مُسَاعِدِهِ . |
(8) |
قَرَأْتُ فِي هَذَا الكِتَابِ قِصَّةً جَمِيلَةً . |
(9) |
يَخْرُجُ المُعَلِّمُ مِنَ المَدْرَسَةِ . |
|
|
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
اليوم ألبس سروالا وقميصا جديدين . |
(2) |
صنع لي الإسكاف نعلين جميلتين . |
(3) |
أذنا الحمار طويلتان . |
(4) |
هو يغسل قدميه بالماء البارد . |
(5) |
إن سيارتك في حاجة إلى إصلاح . |
(6) |
قد كتبت رسالتين وجعلتهما في محفظتي . |
(7) |
نذير وأحمد يلعبان بكرة القدم . |
(8) |
سأبقى في الملعب ساعتين . |
(9) |
.سيرجع الطبيب غدا |
(10) |
الولد يرفع عينيه إلى الطائر . |
[5]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
كم ولدا في هذه الغرفة ؟ فيها ولدان وبنت . |
(2) |
هذا التلميذ يحمل معه كتابين لأن له درسين . |
(3) |
البنتان تلعبان بكرة السلة . |
(4) |
هي تشعر بألم في قدميها لأن نعليها جديدتان . |
(5) |
هذه البنت قد لبست سروالا . |
(6) |
في محفظتي كتاب ودفتران . |
(7) |
هل ذهب في السيارة أو على قدميه ؟ |
(8) |
هذا الإسكاف له مساعدان . |
(9) |
هذان الكرسيان في حاجة إلى إصلاح : سأذهب بهما إلى النجار . |
(10) |
سيصل الطبيب بعد ساعة . |
[6]次の文をアラビア語に訳しなさい。
(1)彼が彼の目を開けた時、彼は彼の前に一人の看護婦と一人の医者を見ます。 |
(2)アフマドとナジールは彼らの新しいボールを持ってそのグランドに行きます。 |
(3)その車が止まります。そして二人の男[非限定]がそれから降りて私たちの家に入ります。 |
(4)私には2匹の猫と1匹の犬がいます。その2匹の猫はその犬を恐れません。そしてそれ(=その犬)と遊びます。 |
(5)私たちの庭の木の中に2羽の小鳥[非限定]が住んでいます。 |
(6)その二人の少女は私のお母さんの生徒です。 |
(7)私の妹は彼女の二人の友だちと出かけました。彼女は2時間後に戻るでしょう。 |
(8)私の二人の子供は私と一緒でなければ夜外出しません。 |
(9)アフマドとナジールは彼らの鞄を学校に置きます。なぜなら彼らは夕方1時間授業があるからです。 |
(10)彼は彼の靴をそのドアの前に置きます。なぜならそれは汚れているからです。 |