[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
مَا هُوَ هَذَا المَطَارُ ؟ |
(2) |
أَيْنَ مَطَارُ الدَّارِ البَيْضَاءِ ؟ |
(3) |
أَيْنَ نَذِيرٌ وَزَيْنَبُ ؟ |
(4) |
إِلَامَ يَنْظُرَانِ ؟ |
(5) |
مَتَى وَصَلَتِ الطَّائِرَةُ ؟ |
(6) |
مِنْ أَيْنَ وَصَلَتْ ؟ |
(7) |
مَا يَفْعَلُ المُسَافِرُونَ ؟ |
(8) |
أَيْنَ مُحَمَّدٌ ؟ |
(9) |
مَنْ هُوَ مُحَمَّدٌ ؟ |
(10) |
مَاذَا يَحْمِلُ ؟ |
(11) |
أَيْنَ يَقِفُ المُسَافِرُونَ ؟ |
(12) |
ثُمَّ إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُونَ ؟ |
(13) |
مَنْ يَذْهَبُ بِهِمْ إِلَى القَاعَةِ ؟ |
(14) |
مَاذَا يَفْعَلُ هَذَانِ الشُّرْطِيَّانِ ؟ |
(15) |
مَاذَا يَجْعَلُ أَحَدُهُمَا عَلَى جَوَازِ مُحَمَّدٍ ؟ |
(16) |
كَمْ حَقِيبَةً لِمُحَمَّدٍ ؟ |
(17) |
مَنْ يَحْمِلُهُمَا ؟ |
(18) |
إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُ بِهِمَا ؟ |
(19) |
أَمَامَ مَنْ يَقِفُ بِهِمَا ؟ |
(20) |
بِمَ يَأْمُرُهُ الجُمْرُكِيُّ ؟ |
(21) |
هَلْ يَنْظُرُ الجُمْرُكِيُّ فِي الحَقِيبَتَيْنِ ؟ |
(22) |
ثُمَّ مَاذَا يَفْعَلُ ؟ |
[2]次の文の一本線の語は男性規則複数、二本線の語は女性規則複数に変えて、全文を書き改めなさい。
(1) |
السَّائِقُ يَسُوقُ السَّيَّارَةَ |
(2) |
أَنَا لاَ أَعْرِفُ مَطَارَ الجَزَائِرِ |
(3) |
المُسَافِرُ يَنْزِلُ مِنَ الطَّائِرَةِ |
(4) |
المُسَافِرَةُ جَالِسَةٌ فِي قَاعَةِ المَطَارِ |
(5) |
المُعَلِّمُ يَدْخُلُ المَدْرَسَةِ |
(6) |
الخَيَّاطُ جَائِعٌ |
(7) |
خَرَجَتِ المُعَلِّمَةُ مِنَ المَدْرَسَةِ |
(8) |
الطَّبِيبُ يَدْعُو المُمَرِّضَ |
(9) |
مَنْ أَكَلَ التُّفَّاحَةَ ؟ |
(10) |
سَائِقُ الطَّائِرَةِ هُوَ الطَّيَّارُ |
[注] طَيَّارٌ パイロット
[3]次の文の一本線の語は男性規則複数、二本線の語は女性規則複数に変えて、全文を書き改めなさい。
(1) |
المُسَافِرُ يَخْرُجُ مِنَ المَطَارِ |
(2) |
جُمْرُكِيُّ المَطَارِ وَاقِفٌ عِنْدَ المَخْرِجِ |
(3) |
الوَلَدُ يَحْمِلُ زُجَاجَة لَبَنٍ |
(4) |
سَأَرْجِعُ مِنَ المَدْرَسَةِ بَعْدَ سَاعَةِ الدَّرْسِ |
(5) |
المُعَلِّمَةُ تَسْأَلُ تِلْمِيذَتَهَا |
(6) |
الزُّجَاجَةُ فِي الثَّلاَّجَةِ |
(7) |
مُسْتَخْدَمُ المَطَارِ يَقْرَأُ جَوَازَ السَّفَرِ |
(8) |
الخَيَّاطُ قَدْ خَرَجَ لَكِنَّ مُسَاعِدَهُ فِي الدُّكَّانِ |
(9) |
الجَنَّانُ يَحْمِلُ مِرَشَّةً |
(10) |
الوَلَدُ يَنْظُرُ إِلَى البَقَرَةِ |
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
في سطح المطار ولدان ينظران إلى الطائرات |
(2) |
إن المسافرين يذهبون إلى تونس بالطائرة . |
(3) |
هل يرجعون من تونس بالطائرة ؟ |
(4) |
لا ، يرجعون إلى الجزائر بالسيارة . |
(5) |
يأمر الجمركي أحد المسافرين بفتح حقيبتيه . |
(6) |
السفر بالطائرة ليس طويلا . |
(7) سيصلون إلى تونس بعد ساعتين .
(8) ينظر نذير وأخته من سطح المطار إلى قاعته .
(9) هذا المسافر ليس له جواز سفر .
(10) ليس في حاجة إلى جواز السفر لأنه ليس خارجا من الجزائر .
(11) الشرطي ينظر في جوازات المسافرين الخارجين من الجزائر .
[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。
私はスーツケース1つを持っています。私は旅行客だからです。 |
私は係員の一人に尋ねます。「その飛行機はいつチュニスを出発するのですか。」 |
彼は私に言います。「その飛行機は1時間後に出発するでしょう。」 |
私は彼に尋ねます。「それはどの飛行機ですか。」 |
彼は私に言います。「それは赤い飛行機[限定]です。」 |
その係員は私のスーツケースを取ります。そして一人の税関員を呼びます。 |
でもその税関員は私の鞄を調べません。それから私はその警官のところに行きます。 |
彼は私のパスポートを取り、それを見ます。それからそれにスタンプを押します。 |
私は他の乗客たちを見ます。でも私は誰をも知りません。 |
私は座って本[非限定単数]を取り、それを読み(=その読みを)始めます。 |
しばらくすると、係員の一人がチュニスに行く乗客たちを呼びます。 |
私は私の本を鞄に入れて、それから立ち上がります。 |