[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
مَاذَا تَقُولُ أُمُّ نَذِيرٍ لِزَوْجِهَا ؟ |
(2) |
مَنْ هُوَ صَاحِبُ هَذَا الحَانُوتِ ؟ |
(3) |
مَاذَا يَبِيعُ الجَزَّارُ ؟ |
(4) |
مَتَى فَتَحَ الجَزَّارُ حَانُوتَهُ ؟ |
(5) |
هَلْ تَبْغِي الأُمُّ شَيْئًا مِنَ اللَّحْمِ ؟ |
(6) |
مِنْ أَيِّ لَحْمٍ ؟ |
(7) |
مَنْ يَجِدُ السَّيِّدُ عَبْدُ اللَّهِ فِي المَجْزَرَةِ ؟ |
(8) |
مَاذَا يَقُولُ لَهُمَا ؟ |
(9) |
مَاذَا يَقُولاَنِ لَهُ ؟ |
(10) |
مَاذَا يَسْأَلُ السَّيِّدُ عَبْدُ اللَّهِ ؟ |
(11) |
مَاذَا يَقْطَعُ لَهُ الجَزَّارُ ؟ |
(12) |
كَمْ تَزِنُ هَذِهِ القِطْعَةُ ؟ |
(13) |
كَمْ ثَمَنُهَا ؟ |
(14) |
كَيْفَ هَذَا الثَّمَنُ ؟ |
(15) |
كَيْفَ اللَّحْمُ ؟ |
(16) |
هَلْ هُوَ غَالٍ ؟ |
(17) |
بِمَا يَفْرَحُ الجَزَّارُ ؟ |
(18) |
مَاذَا يَقُولُ الجَزَّارُ ؟ |
(19) |
مِنْ أَيْنَ كَانَ سُكَّانُ الحَيِّ يَشْرُونَ اللَّحْمَ ؟ |
(20) |
مِنْ أَيْنَ يَشْرُونَهُ بَعْدَ هَذَا اليَوْمِ ؟ |
[2]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
(1) |
أنا ذاهب إلى صاحبي عبد الله لأني سمعت أنه مريض . |
(2) |
الكلب يتبع صاحبه في الشارع . |
(3) |
في حينا مجزرة جديدة منذ أيام . |
(4) |
فيه أيضا حوانيت أخرى . |
(5) |
القط والكلب يأكلان اللحم . |
(6) |
هذا اللحم طيب لأنه لحم خروف صغير . |
(7) |
نذير يقطع قطعا صغيرة من اللحم لقطه . |
(8) |
سكان حينا يشرون البقول والأثمار من السوق . |
(9) |
الكلب يعرف رائحة صاحبه ويفرح بها . |
(10) |
الجزار يشكر السيد عبد الله على كلامه الطيب . |
[注] ثَمَرٌ > أَثْمَارٌ 果実
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
الجزار واقف أمام منضدته . هو يقطع اللحم بسكينه الكبير . قط الجزار ينظر إلى صاحبه . يثب القط على المنضدة ويهرب بقطعة لحم .
تأتي امرأة ومعها ولد صغير . تسأل مساعد الجزار عن ثمن اللحم الغنمي فتجد أنه غال .
يقول لها الجزار إن اللحم غال لأن الغنم غالية في هذه الأيام .
تقول المرأة : هل عندكم لحم آخر ؟
يقول الجزار : إنه لحم خروف . سترين أنه طيب .
[4]次の文をアラビア語に訳しなさい。
私たちの町内にあるその仕立屋には新しい弟子が一人います。その弟子は別の町内[非限定]の、別の仕立屋[非限定]で働いていました。
でも彼は私たちの町内をよく知っています。彼が子供だった時、彼はこの町内の学校に来ていました。彼は私のお父さんにズボンを1着作ったことがあります。そして私のお父さんはそれに喜びました。
その町内の住民の一人がその仕立屋の店に入り、彼に言います。
「私はあなたのところに新しい弟子がいると聞きました。あなたは今、何人弟子がいますか?」
「二人です。」
「私はこの新しい弟子が来る前に、あなたには既に弟子が二人いると思っていました。」「そうです。でもその二人のうちの一人は出ました。彼は別の町内[非限定]で別の仕立屋[非限定]を開きました。そして今一人で働いています。」
[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。
私たちの町内には古い店[非限定]がありました。それはある仕立屋の店でした。
その仕立屋はそれを売りました。なぜなら彼は年をとったからです。
それを若い肉屋[非限定]が買いました。その町内の住民たちはこの肉屋がよい肉を売ると聞きました。彼らはまたこの肉屋は清潔だとも言っています。
私はその肉屋と彼の弟子を見ました。そして彼らの服が汚れていないことを見ました
私のお父さんがその肉屋に尋ねました。「あなたは今日までどこで働いていたのですか?」
「私は私の父と彼の肉店で一緒に働いていました。あなたの町内に肉屋がないと聞き、私は仕立屋の店を買ったのです。」