[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
أين أحمد ؟ |
(2) |
مع من هو ؟ |
(3) |
لم أتى إلى المطار ؟ |
(4) |
هل ودعتهم الجدت ؟ |
(5) |
هل ركبت الطائرة ؟ |
(6) |
ما ينتظرون الآن ؟ |
(7) |
هل تذهب الطائرة بالحجاج حتى مكة ؟ |
(8) |
أين تقف بهم ؟ |
(9) |
كيف يذهبون من جدة إلى مكة ؟ |
(10) |
هل السماء صافية ؟ |
(11) |
كيف هي ؟ |
(12) |
هل تمنع السحب الطائرة من الطيران ؟ |
(13) |
لماذا ؟ |
(14) |
متى تنصرف السحب ؟ |
(15) |
ماذا ينكشف ؟ |
(16) |
ماذا يدور ؟ |
(17) |
علام تجري الطائرة قبل الإقلاع ؟ |
(18) |
ما يقول أبو أحمد لزوجته ؟ |
(19) |
كيف يصبح وجهها ؟ لملذا ؟ |
(20) |
من يجد كيسها ؟ |
(21) |
أين يجده ؟ |
(22) |
كيف يلتقطه ؟ |
[2]次の動詞を直説法の完了形と未完了形に活用させなさい。
|
完了形 |
未完了形 |
||||
|
単数形 |
双数形 |
複数形 |
単数形 |
双数形 |
複数形 |
3男 |
اِنْصَرَفَ |
|
|
|
|
|
3女 |
|
|
|
|
|
|
2男 |
|
|
|
|
|
|
2女 |
|
|
|
|
||
1共 |
|
|
|
|
|
|
[3]次の動詞を直説法の完了形と未完了形に活用させなさい。
|
完了形 |
未完了形 |
||||
|
単数形 |
双数形 |
複数形 |
単数形 |
双数形 |
複数形 |
3男 |
اِصْفَرَّ |
|
|
|
|
|
3女 |
|
|
|
|
|
|
2男 |
|
|
|
|
|
|
2女 |
|
|
|
|
||
1共 |
|
|
|
|
|
|
[4]次の語根の、第7形の完了形と未完了形の三人称単数男性形、及び能動分詞(男性単数形)を書きなさい。
فرق |
غسل |
بعث |
حمل |
خلع |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
分かれる |
洗われる |
広がる |
担われる |
とれる・外れる |
دفع |
قشر |
درس |
طفئ |
بغي |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
突進する |
剥かれる |
消滅する |
消える |
〜すべきである |
[6]次の語根の、第9形の完了形と未完了形の三人称単数男性形、及び能動分詞(男性単数形)と動名詞を書きなさい。
حمر |
زرق |
خضر |
بيض |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
赤くなる |
青くなる |
緑色になる |
白くなる |
[7]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- لم يزدحم الناس اليوم في الشوارع ؟ |
- لأن المطر ما زال ينزل في الأيام الماضية ، فسئم الناس دورهم . واليوم خرجوا إلى الشوارع لأن السماء انكشفت . |
- هل تظن أن المطر سينزل اليوم ؟ |
- الآن لا أرى في السماء سحبا ، فلا أخاف المطر في هذا الصباح . لكن لا أدري هل تسود السماء في المساء . |
- أنا ذاهب إلى دار أختي ، فهل ترافقني إليها ؟ |
- هل هي بعيدة ؟ |
- نعم ، هي بعيدة ، لكن سنركب الحافلة في الذهاب وفي الرجوع . |
- أليست هذه الحافلة الواقفة أمام المدرسة ؟ ستنطلق بعد قليل . |
- إن السائق سينتظرنا لأنه رآنا . |
- أليس بعدها حافلة أخرى ؟ |
- بلى ، لكن بعد نصف ساعة . |
[8]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- أرى أنك حزين . ما لك ؟ |
- ذهبت إلى المطار لتوديع عمي لكن وصلت بعد إقلاع الطائرة . |
- إلى أين ذهب عمك ؟ |
- إلى مكة . |
- سيرجع بعد أسابيع إن شاء الله فتلاقيه وتفرح به . |
- كنت قلت له إنني سأكون في المطار لتوديعه . سيظن أني نسيته . |
- لم وصلت بعد الوقت ؟ |
- كنت ركبت الحافلة قبل الوقت . فلما بدأ محركها يدور أتى السائق فسألني مالا ، فعند ذلك أدخلت يدي إلى جيب سروالي ثم إلى جيوب صدرتي فما وجدت ولا دينارا . |
- هل نسيت مالك في الدار ؟ |
- نعم ، لأني لبست صدرة جديدة وتركت مالي في الصدرة الأخرى . فجريت إلى الدار وأخذت المال ولكن الحافلة ما انتظرتني . |
[9]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- لم تنحنين تحت الفراش ؟ |
- قد التقطت كيسي . |
- كيف سقط تحت الفراش ؟ |
- لا أدري ، لكني أرى أنه ليس فيه مال . |
- وهل كان فيه مال ؟ |
- قد نسيت . أنا الآن ذاهبة إلى السينما . |
- وهل تذهبين إلى السينما وليس عندك مال ؟ |
- لا يمنعني ذلك من الذهاب إلى السينما لأن أختي في انتظاري أمام السينما . وأنت ماذا تفعلين ؟ |
- أنا أنصرف الآن لأن أمي في انتظاري . قد قلت لها إني سأهيئ طعام المساء . |
- وهي ماذا تفعل ؟ |
- ستخرج ساعة وتزور أختها . |
[10]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたの顔は青ざめました。どうしたんですか?」
「一匹の猫が私の椅子の上に跳び上がったんです。そして私はそれを鼠[非限定単数]だと思ったんです。」
「それは行きました(=去りました)か?」
「はい。それは床の上から肉[限定単数]の一片を拾って、それから去りました。」
「雨は依然として降っていますか?」
「いいえ、空が現れました。でも、なぜですか?」
「私は少し出かけます。」
「あなたは車[限定単数]を必要としませんか?」
「いいえ、私は1時間か2時間、歩行を欲している(=歩きたい)のです。」
「あなたは私にあなたとの同行を許しますか?」
「はい。でも、あなたは疲れるでしょう。」
「どうしてそんな事を言うのですか? あなたは私が歩くのを好むことを知っています。」