[1]次の質問に答えなさい。

(1)

أين سليم ؟

(2)

مع من هو ؟

(3)

هل يدخل معه أبوه إلى غرفة السينما ؟

(4)

كيف الشريط ؟

(5)

هل يسلي الكبار ؟

(6)

من يرى سليم ؟

(7)

كيف أصحابه ؟

(8)

هل هم داخلون إلى سينما ؟ لماذا ؟

(9)

هل أتوا بلا مال ؟

(10)

لمن أعطوا مالهم ؟

(11)

كم هم ؟

(12)

بكم التذكرة ؟

(13)

بكم أربع تذاكر ؟

(14)

ما هو مكان التلاقي ؟

(15)

أين صاحبهم علي ؟

(16)

ماذا يعطيهم السيد عبد الله ؟

(17)

لم يدخلون الآن ؟

(18)

من يصل بعد دخولهم ؟

(19)

كيف يصل ؟

(20)

هل بقي كثير من الناس أمام السينما ؟

(21)

ما يسأل علي السيد عبد الله ؟

(22)

عم يسأله السيد عبد الله ؟

(23)

كم مرة أتى إلى السينما ؟

(24)

ما نسي في المرة الأولى ؟

(25)

هل نسي شيئا في المرة الثانية ؟

(26)

هل بدأ الشريط الأول ؟

(27)

هل بدأ الشريط الثاني ؟




[2]次の動詞の動名詞を書きなさい。

غَدَّى

أَسْلَى

تَعَلَّمَ

تَرَفَّعَ

تَلَقَّى

昼食を与える

愉快にさせる

学ぶ

見下す

受け取る






تَشَكَّى

تَمَارَضَ

تَمَاوَتَ

تَنَاسَى

اِكْتَفَى

不平を唱える

仮病を使う

死んだふりをする

忘れたふりをする

満足する







[3]次の動詞の動名詞を書きなさい。

أَطْلَقَ

أَحْنَى

تَوَقَّفَ

تَغَنَّى

تَبَنَّى

自由にする

曲げる

止まる

歌う

養子にする






تَهَيَّأَ

تَوَاصَلَ

تَزَايَدَ

تَبَاكَى

تَشَاكَى

用意が整う

結び合う

増える

泣くふりをする

不平を言い合う







[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬ما لهؤلاء البنات ؟ كن‮ ‬يتضاحكن ويغنين ويتسلين‮ ‬،‮ ‬والآن هن حزان‮ .‬

- ‬لا أدري‮ ‬ما لهن‮ ‬،‮ ‬لكني‮ ‬أرى أن إحداهن قد انصرفت‮ .‬

- ‬هل تعرفها ؟

- ‬لا‮ ‬،‮ ‬لكن كن اثنتي‮ ‬عشرة‮ ‬،‮ ‬والآن هن إحدى عشرة فقط‮ .‬

- ‬لعل أباها أو أمها دعتها إلى الدار‮ .‬

- ‬لا أظن أنهن حزان لذلك‮ ‬،‮ ‬لأنهن‮ ‬يستطعن اللعب بلا صاحبتهن‮ .‬

- ‬لعلها سقطت من شجرة‮ ‬،‮ ‬فإني‮ ‬رأيتهن قبل دقائق‮ ‬يلعبن على الأشجار‮ .‬

- ‬لكن ما سمعنا سيارة الإسعاف‮ .‬

- ‬لعلهن في‮ ‬انتظارها‮ .‬

- ‬قد حان الآن وقت الانصراف‮ .‬ هن‮ ‬يتهيأن للرجوع إلى دورهن‮ ‬،‮ ‬فأنهن‮ ‬يلتقطن ثيابهن وكراتهن‮ .‬

- ‬ها هي‮ ‬صاحبتهن‮ ! ‬كانت قد كمنت في‮ ‬شجرة‮ ‬،‮ ‬والآن وثبت أمامهن‮ .‬ ها هن‮ ‬يتضاحكن كما كن‮ .‬


[5]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬هل سئمت العمل ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬سئمت وتعبت‮ .‬

- ‬هل تذهبين معي‮ ‬إلى السينما ؟

- ‬لا أريد الخروج من الدار‮ .‬

- ‬ألا تحبين التسلي‮ ‬؟

- ‬بلى‮ ‬،‮ ‬سأتسلى بقراءة كتاب‮ .‬

- ‬وهل لك كتاب مسل ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬هذا الكتاب قال لي‮ ‬الكتبي‮ ‬إنه مسل جدا‮ .‬

- ‬هل‮ ‬يقرأ الكتبي‮ ‬كل كتبه ؟

- ‬لا أدري‮ ‬،‮ ‬لكن قرأ هذا‮ . ‬قلت له إني‮ ‬أريد كتابا مسليا فباع لي‮ ‬هذا‮ .‬

- ‬هل هو‮ ‬يحسن اختيار الكتب ؟

- ‬قد اختار لي‮ ‬كثيرا من الكتب قبل هذا ففرحت كل مرة باختياره‮ .‬

- ‬لم تظنين أنه‮ ‬يحسن الاختيار هكذا ؟

- ‬لأنه‮ ‬يعرف الكتب ويعرف المشترين‮ .‬

- ‬هل‮ ‬يوافقك كل المشترين على كلامك هذا ؟

- ‬ما سمعت أن أحدا شكا من اختياره‮ .‬

- ‬سأشتري‮ ‬كتبي‮ ‬من هذا الكتبي‮ .‬


[6]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「戻りの時間がやって来ました。」

「私たちは一緒に帰るのですか?」

「第1グループは今出発します。そして第2グループが30分後にそれに続きます。なぜなら私たちには車が1台しかないからです。誰が今出発したいですか?」

「私たちはみんな今出発したいのです。私たちは体洗いの必要があります。なぜなら私たちは汚れているからです。」

「それでは私は、紙[非限定複数]の上にあなた達の名前を書くでしょう。そして私はそれらを帽子[非限定単数]の中に置くでしょう。あなた達の一人が一緒に(=一度に)2つの名前を取るでしょう。最初の人は今出発し、第2の人はここで待つでしょう。私たちはそれを6回繰り返すでしょう。なぜならあなた達は12人だからです。あなた達は同意しますか?」

「私たちには選択[限定単数]がありません。」