[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
أين سليم ؟ |
(2) |
مع من هو ؟ |
(3) |
هل يدخل معه أبوه إلى غرفة السينما ؟ |
(4) |
كيف الشريط ؟ |
(5) |
هل يسلي الكبار ؟ |
(6) |
من يرى سليم ؟ |
(7) |
كيف أصحابه ؟ |
(8) |
هل هم داخلون إلى سينما ؟ لماذا ؟ |
(9) |
هل أتوا بلا مال ؟ |
(10) |
لمن أعطوا مالهم ؟ |
(11) |
كم هم ؟ |
(12) |
بكم التذكرة ؟ |
(13) |
بكم أربع تذاكر ؟ |
(14) |
ما هو مكان التلاقي ؟ |
(15) |
أين صاحبهم علي ؟ |
(16) |
ماذا يعطيهم السيد عبد الله ؟ |
(17) |
لم يدخلون الآن ؟ |
(18) |
من يصل بعد دخولهم ؟ |
(19) |
كيف يصل ؟ |
(20) |
هل بقي كثير من الناس أمام السينما ؟ |
(21) |
ما يسأل علي السيد عبد الله ؟ |
(22) |
عم يسأله السيد عبد الله ؟ |
(23) |
كم مرة أتى إلى السينما ؟ |
(24) |
ما نسي في المرة الأولى ؟ |
(25) |
هل نسي شيئا في المرة الثانية ؟ |
(26) |
هل بدأ الشريط الأول ؟ |
(27) |
هل بدأ الشريط الثاني ؟ |
|
|
[2]次の動詞の動名詞を書きなさい。
غَدَّى |
أَسْلَى |
تَعَلَّمَ |
تَرَفَّعَ |
تَلَقَّى |
昼食を与える |
愉快にさせる |
学ぶ |
見下す |
受け取る |
|
|
|
|
|
تَشَكَّى |
تَمَارَضَ |
تَمَاوَتَ |
تَنَاسَى |
اِكْتَفَى |
不平を唱える |
仮病を使う |
死んだふりをする |
忘れたふりをする |
満足する |
|
|
|
|
|
[3]次の動詞の動名詞を書きなさい。
أَطْلَقَ |
أَحْنَى |
تَوَقَّفَ |
تَغَنَّى |
تَبَنَّى |
自由にする |
曲げる |
止まる |
歌う |
養子にする |
|
|
|
|
|
تَهَيَّأَ |
تَوَاصَلَ |
تَزَايَدَ |
تَبَاكَى |
تَشَاكَى |
用意が整う |
結び合う |
増える |
泣くふりをする |
不平を言い合う |
|
|
|
|
|
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- ما لهؤلاء البنات ؟ كن يتضاحكن ويغنين ويتسلين ، والآن هن حزان . |
- لا أدري ما لهن ، لكني أرى أن إحداهن قد انصرفت . |
- هل تعرفها ؟ |
- لا ، لكن كن اثنتي عشرة ، والآن هن إحدى عشرة فقط . |
- لعل أباها أو أمها دعتها إلى الدار . |
- لا أظن أنهن حزان لذلك ، لأنهن يستطعن اللعب بلا صاحبتهن . |
- لعلها سقطت من شجرة ، فإني رأيتهن قبل دقائق يلعبن على الأشجار . |
- لكن ما سمعنا سيارة الإسعاف . |
- لعلهن في انتظارها . |
- قد حان الآن وقت الانصراف . هن يتهيأن للرجوع إلى دورهن ، فأنهن يلتقطن ثيابهن وكراتهن . |
- ها هي صاحبتهن ! كانت قد كمنت في شجرة ، والآن وثبت أمامهن . ها هن يتضاحكن كما كن . |
[5]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- هل سئمت العمل ؟ |
- نعم ، سئمت وتعبت . |
- هل تذهبين معي إلى السينما ؟ |
- لا أريد الخروج من الدار . |
- ألا تحبين التسلي ؟ |
- بلى ، سأتسلى بقراءة كتاب . |
- وهل لك كتاب مسل ؟ |
- نعم ، هذا الكتاب قال لي الكتبي إنه مسل جدا . |
- هل يقرأ الكتبي كل كتبه ؟ |
- لا أدري ، لكن قرأ هذا . قلت له إني أريد كتابا مسليا فباع لي هذا . |
- هل هو يحسن اختيار الكتب ؟ |
- قد اختار لي كثيرا من الكتب قبل هذا ففرحت كل مرة باختياره . |
- لم تظنين أنه يحسن الاختيار هكذا ؟ |
- لأنه يعرف الكتب ويعرف المشترين . |
- هل يوافقك كل المشترين على كلامك هذا ؟ |
- ما سمعت أن أحدا شكا من اختياره . |
- سأشتري كتبي من هذا الكتبي . |
[6]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「戻りの時間がやって来ました。」
「私たちは一緒に帰るのですか?」
「第1グループは今出発します。そして第2グループが30分後にそれに続きます。なぜなら私たちには車が1台しかないからです。誰が今出発したいですか?」
「私たちはみんな今出発したいのです。私たちは体洗いの必要があります。なぜなら私たちは汚れているからです。」
「それでは私は、紙[非限定複数]の上にあなた達の名前を書くでしょう。そして私はそれらを帽子[非限定単数]の中に置くでしょう。あなた達の一人が一緒に(=一度に)2つの名前を取るでしょう。最初の人は今出発し、第2の人はここで待つでしょう。私たちはそれを6回繰り返すでしょう。なぜならあなた達は12人だからです。あなた達は同意しますか?」
「私たちには選択[限定単数]がありません。」