[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
من هم إبراهيم ؟ |
(2) |
إلى أين يذهب ؟ لماذا ؟ |
(3) |
لم استدعته الشرطة ؟ |
(4) |
لم تشاجر مع جاره ؟ |
(5) |
بم يوقظه جاره ؟ |
(6) |
كم مرة أيقظه في الليلة الماضية ؟ |
(7) |
في أية مرة ذهب إليه إبراهيم ؟ |
(8) |
ماذا فعل إبراهيم ؟ |
(9) |
هل ضرب جاره ؟ |
(10) |
متى ذهب الجار إلى الشرطة ؟ |
(11) |
ماذا شكا إليها ؟ |
(12) |
هل يخاف إبراهيم الإيقاف ؟ لماذا ؟ |
(13) |
أين وجد إبراهيم جاره ؟ |
(14) |
ما اتخذ إبراهيم لما طرق باب جاره ؟ |
(15) |
لم اتخذ هذه العصا ؟ |
(16) |
هل يحب كل الجيران عزف جارهم على العود ؟ |
(17) |
من لا يحبه ؟ |
(18) |
بم أمر رجال الشرطة إبراهيم وجاره ؟ |
(19) |
هل تصالحا ؟ |
(20) |
كيف علم رجال الشرطة أنهما تصالحا ؟ |
(21) |
كيف يصبحان الآن ؟ |
(22) |
هل يحب إبراهيم الموسيقى ؟ |
(23) |
متى يحبها ؟ |
|
|
[2]次の動詞の動名詞を書きなさい。
أَوْصَلَ |
اِدَّعَى |
اِلْتَقَى |
أَوْجَدَ |
اِسْتَوْقَفَ |
連結する |
主張する |
出会う |
作り出す |
停止を求める |
|
|
|
|
|
اِسْتَبْكَى |
اِسْتَوْصَلَ |
اِسْتَبْقَى |
اِسْتَوْفَقَ |
اِسْتَلْقَى |
涙を誘う |
到着を求める |
引き留める |
加護を求める |
体を投げ出す |
|
|
|
|
|
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- ما حدث في الدار في هذا الصباح ؟ فقد أيقظتني كثير من الأصوات . |
- إن رجال الشرطة أتوا لإيقاف شاب من جيراننا ، فجعلت أمه وأخواته يبكين ويرفعن أصواتهن . |
- ما فعل هذا الشاب ؟ |
- كان قد تشاجر مع شاب آخر من الجيران فضربه بعصا . فذهبت أم الشاب الثاني إلى الشرطة فقالت إن ابنها جريح وإنه في المستشفى بسبب هذا الضرب . |
- أما زال الشاب الأول عند الشرطة ؟ |
- لا ، لأن الجريح رجع في ساعته من المستشفى . فلما رأى أن النساء يبكين ذهب إلى الشرطة وقال إنه يريد إخراج صاحبه والتصالح معه . فتصافحا أمام رجال الشرطة ثم رجعا إلى دارهما . |
- هل أصبحا صديقين ؟ |
- كانا صديقين قبل هذا اليوم وإنما تشاجرا لأن أخويهما الصغيرين تشاجرا قبلهما . |
- إن بعض الشبان كالأولاد . يتشاجرون ثم ينسون سبب مشاجرتهما ويتصالحون في يوم واحد . |
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- ما سمعت صوت عودك منذ أيام كثيرة . |
- أصبحت لا أعزف عليه كثيرا في الدار . |
- لماذا ؟ أليس لك الوقت ؟ |
- بلى ، لكن أحد جيراني طرق بابي قبل أسبوعين ، فادعى أن عزفي على العود يمنعه من النوم ، وهددني . |
- أهددك بالضرب ؟ |
- ما هددني بالضرب ، وإنما هددني بالذهاب إلى الشرطة . |
- ولهذا تركت العزف ؟ |
- نعم ، لأنه أتاني في ذلك اليوم للمرة الرابعة ، وأنا لا أحب المشاجرات . |
- وجارك هذا لا يحب الموسيقى . |
- لكن يحب النوم . |
- وما فعلت بعودك ؟ |
- هو في الدار . ما زلت أعزف عليه أحيانا ، حين يغيب هاذا الجار . أصبحت أنتظر خروجه فأعزف قليلا وعند رجوعه أنتهي . |
- كل الجيران يحبون عزفك على العود إلا هذا الجار . |
[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたの兄弟[単数]が私に言いました。あなたは彼を殴るためにナイフ[非限定単数]を取ったと。」
「彼はそのように思いました。でも私は、彼をそれで殴ることを欲してはいませんでした。」
「あなた達の間で何が起こったのですか?」
「私たちは一緒に食べて話していました。彼が、私がそれを醜いと思った言葉[非限定複数]を言いました。私は私の手を空に向かって上げました。そして私は私のナイフも上げました。なぜなら、それは私の手の中にあったからです。私の弟は恐怖[非限定単数]を持ち、そして逃げました。それから彼は主張したのです。私が私のナイフで彼を脅したと。」
「あなたはあなたのナイフで何をしていましたか?」
「私は肉の一片[非限定単数]を切っていました。」