[1]次の質問に答えなさい。

(1)

من هم إبراهيم ؟

(2)

إلى أين يذهب ؟ لماذا ؟

(3)

لم استدعته الشرطة ؟

(4)

لم تشاجر مع جاره ؟

(5)

بم يوقظه جاره ؟

(6)

كم مرة أيقظه في الليلة الماضية ؟

(7)

في أية مرة ذهب إليه إبراهيم ؟

(8)

ماذا فعل إبراهيم ؟

(9)

هل ضرب جاره ؟

(10)

متى ذهب الجار إلى الشرطة ؟

(11)

ماذا شكا إليها ؟

(12)

هل يخاف إبراهيم الإيقاف ؟ لماذا ؟

(13)

أين وجد إبراهيم جاره ؟

(14)

ما اتخذ إبراهيم لما طرق باب جاره ؟

(15)

لم اتخذ هذه العصا ؟

(16)

هل يحب كل الجيران عزف جارهم على العود ؟

(17)

من لا يحبه ؟

(18)

بم أمر رجال الشرطة إبراهيم وجاره ؟

(19)

هل تصالحا ؟

(20)

كيف علم رجال الشرطة أنهما تصالحا ؟

(21)

كيف يصبحان الآن ؟

(22)

هل يحب إبراهيم الموسيقى ؟

(23)

متى يحبها ؟




[2]次の動詞の動名詞を書きなさい。

أَوْصَلَ

اِدَّعَى

اِلْتَقَى

أَوْجَدَ

اِسْتَوْقَفَ

連結する

主張する

出会う

作り出す

停止を求める






اِسْتَبْكَى

اِسْتَوْصَلَ

اِسْتَبْقَى

اِسْتَوْفَقَ

اِسْتَلْقَى

涙を誘う

到着を求める

引き留める

加護を求める

体を投げ出す








[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬ما حدث في‮ ‬الدار في‮ ‬هذا الصباح ؟ فقد أيقظتني‮ ‬كثير من الأصوات‮ .‬

- ‬إن رجال الشرطة أتوا لإيقاف شاب من جيراننا‮ ‬،‮ ‬فجعلت أمه وأخواته‮ ‬يبكين ويرفعن أصواتهن‮ .‬

- ‬ما فعل هذا الشاب ؟

- ‬كان قد تشاجر مع شاب آخر من الجيران فضربه بعصا‮ .‬ فذهبت أم الشاب الثاني‮ ‬إلى الشرطة فقالت إن ابنها جريح وإنه في‮ ‬المستشفى بسبب هذا الضرب‮ .‬

- ‬أما زال الشاب الأول عند الشرطة ؟

- ‬لا‮ ‬،‮ ‬لأن الجريح رجع في‮ ‬ساعته من المستشفى‮ .‬ فلما رأى أن النساء‮ ‬يبكين ذهب إلى الشرطة وقال إنه‮ ‬يريد إخراج صاحبه والتصالح معه‮ .‬ فتصافحا أمام رجال الشرطة ثم رجعا إلى دارهما‮ .‬

- ‬هل أصبحا صديقين ؟

- ‬كانا صديقين قبل هذا اليوم وإنما تشاجرا لأن أخويهما الصغيرين تشاجرا قبلهما‮ .‬

- ‬إن بعض الشبان كالأولاد‮ . ‬يتشاجرون ثم‮ ‬ينسون سبب مشاجرتهما ويتصالحون في‮ ‬يوم واحد‮ .‬


[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬ما سمعت صوت عودك منذ أيام كثيرة‮ .‬

- ‬أصبحت لا أعزف عليه كثيرا في‮ ‬الدار‮ .‬

- ‬لماذا ؟ أليس لك الوقت ؟

- ‬بلى‮ ‬،‮ ‬لكن أحد جيراني‮ ‬طرق بابي‮ ‬قبل أسبوعين‮ ‬،‮ ‬فادعى أن عزفي‮ ‬على العود‮ ‬يمنعه من النوم‮ ‬،‮ ‬وهددني‮ .‬

- ‬أهددك بالضرب ؟

- ‬ما هددني‮ ‬بالضرب‮ ‬،‮ ‬وإنما هددني‮ ‬بالذهاب إلى الشرطة‮ .‬

- ‬ولهذا تركت العزف ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬لأنه أتاني‮ ‬في‮ ‬ذلك اليوم للمرة الرابعة‮ ‬،‮ ‬وأنا لا أحب المشاجرات‮ .‬

- ‬وجارك هذا لا‮ ‬يحب الموسيقى‮ .‬

- ‬لكن‮ ‬يحب النوم‮ .‬

- ‬وما فعلت بعودك ؟

- ‬هو في‮ ‬الدار‮ . ‬ما زلت أعزف عليه أحيانا‮ ‬،‮ ‬حين‮ ‬يغيب هاذا الجار‮ .‬ أصبحت أنتظر خروجه فأعزف قليلا وعند رجوعه أنتهي‮ .‬

- ‬كل الجيران‮ ‬يحبون عزفك على العود إلا هذا الجار‮ .‬


[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「あなたの兄弟[単数]が私に言いました。あなたは彼を殴るためにナイフ[非限定単数]を取ったと。」

「彼はそのように思いました。でも私は、彼をそれで殴ることを欲してはいませんでした。」

「あなた達の間で何が起こったのですか?」

「私たちは一緒に食べて話していました。彼が、私がそれを醜いと思った言葉[非限定複数]を言いました。私は私の手を空に向かって上げました。そして私は私のナイフも上げました。なぜなら、それは私の手の中にあったからです。私の弟は恐怖[非限定単数]を持ち、そして逃げました。それから彼は主張したのです。私が私のナイフで彼を脅したと。」

「あなたはあなたのナイフで何をしていましたか?」

「私は肉の一片[非限定単数]を切っていました。」