[1]次の質問に答えなさい。

(1)

أين سليم ؟

(2)

أين يجد الكعكة ؟

(3)

من معه في غرفة الاستقبال ؟

(4)

ما يسألهما ؟

(5)

ما تجيبه زينب ؟

(6)

ما يقول سليم ؟

(7)

ثم ما يقول ؟

(8)

إلى أين تذهب زينب وأمها ؟

(9)

ماذا يريد سليم ؟

(10)

ماذا تجيبه أمه ؟

(11)

هل ءتم سليم كل ولجباته ؟

(12)

ما بقي له ؟

(13)

بمن يستعين ؟

(14)

هل تعينه زينب ؟

(15)

لم لا تعينه ؟

(16)

ما تقول له ؟

(17)

إلى أين يذهب سليم ؟

(18)

مل يقول لأخيه ؟

(19)

ما هو واجبه ؟

(20)

ماذا يري لنذير ؟

(21)

ما هو رقم المشكل ؟

(22)

ما هو رقم الصفحة ؟

(23)

كيف يقرأ نذير المشكل ؟

(24)

هل يجده صعبا ؟

(25)

متى يقول نذير إنهما سيحلانه ؟

(26)

ماذا يريد سليم ؟

(27)

لم لا يريد نذير أن يحل المشكل هو وحده ؟

(28)

هل ينفع سليما أن يعمل أخوه عمله ؟

(29)

ما يريد نذير أن يفعل هو ؟

(30)

ما يريد سليم أن يفعل الآن ؟

(31)

هل يمكن ذلك ؟ لماذا ؟

(32)

لم يريد نذير أن يخرج ؟

(33)

متى يدرسان هذا المشكل ؟




[2]動詞 أَخَذَ [Au] を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[3]動詞 رَأَى [Au] を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[4]動詞 أَخْبَرَ を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[5]動詞 أَعَادَ を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[6]動詞 أَمَرَّ を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[7]動詞 أَعْطَى を、以下の人称に活用させなさい。


2単男

2単女

2双

2複男

2複女

直説法






接続法






要求法






命令法







[8]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬أعطني‮ ‬دينارا‮ .‬

- ‬ما تفعلين به ؟

- ‬أريد أن أشتري‮ ‬كعكة‮ .‬

- ‬كلي‮ ‬الخبز والمعجون كأخيك‮ .‬

- ‬ليس لي‮ ‬شهوة إلى الخبز والمعجون‮ .‬

- ‬إذا لست جائعة‮ .‬

- ‬ألم تتعود أن تعطيني‮ ‬خمسة دنانير في‮ ‬آخر كل أسبوع ؟

- ‬بلى‮ ‬،‮ ‬لكن لسنا في‮ ‬آخر الأسبوع‮ .‬

- ‬أعطني‮ ‬دينارا اليوم‮ . ‬ففي‮ ‬آخر الأسبوع لا تعطيني‮ ‬إلا أربعة دنانير‮ .‬

- ‬أنت لا تحسنين الحساب‮ . ‬لا تنسي‮ ‬أني‮ ‬قد أعطيتك دينارا أمس‮ .‬ خذي‮ ‬هذا الدينار‮ . ‬وتبقى لك ثلاثة دنانير فقط‮ .‬

- ‬خمسة دنانير في‮ ‬الأسبوع لا تكفيني‮ ‬،‮ ‬لأني‮ ‬أصبحت بنتا كبيرة‮ .‬ يجب أن تزيدني‮ ‬شيئا‮ .‬

- ‬سأفكر في‮ ‬ذلك‮ .‬


[9]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬أين وجدت هذا الكتاب ؟

- ‬أخذته من مكتبة المدرسة‮ .‬

- ‬هل أتممت قراءته ؟

- ‬لم أقرأ منه إلا بضع صفحات منذ الأسبوع الماضي‮ .‬

- ‬ولماذا ؟ هل استقبحته ؟

- ‬لا أستقبحه لكن أجده صعبا‮ .‬

- ‬فاردده إلى المكتبة واطلب كتابا آخر‮ .‬

- ‬لكن المشكل هو أن معلم العربية أمرنا أن نقرأه وندرسه‮ .‬

- ‬هل فيه قصة واحدة ؟

- ‬بل فيه عدة قصص قصيرة‮ .‬ هلا‮ ‬يمكن أن تقرأه أنت سريعا ثم تشرحه لي‮ ‬؟ يريد المعلم أن نقرأها كلها لأنه سيعطينا واجبا حولها بعد أسبوعين‮ .‬

- ‬هل‮ ‬يكون الواجب في‮ ‬المدرسة أو في‮ ‬الدار ؟

- ‬في‮ ‬المدرسة‮ .‬

- ‬إذا‮ ‬يجب أن تقرأه أنت أولا‮ ‬،‮ ‬ثم نقرأ الصفحات الصعبة معا‮ .‬


10]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「あなたは私がこの問題に関してあなたを助けることを欲しますか?」

「先生[限定単数]は私たちに、私たちの両親に助けを求めることを禁止しました。」

「先生[限定単数]は、両親[限定複数]が彼らの子供たちの仕事を助けることを欲しません。でも彼は、彼ら(=両親)が彼ら(=子供たち)に課業[非限定複数]について説明することを醜いと思いません(=否認しません)」

「私は計算の課業[非限定単数]は理解したと思います。」

「では、なぜあなたはこの問題を解くことができないのですか?」

「これは難しい問題[非限定単数]です。私は過去の課業[限定複数]を読み直さなければなりません。」

「少し休みなさい。あなたは疲れています。あなたはこの問題を易しいと見出すでしょう、あなたが休息した後に。」

「私は運動場[限定単数]に行く前に、私の宿題のすべてを終えることを欲しています。」

「ここに、あなたが運動場[限定単数]に行くための10ディナールがあります。なぜならあなたは応援[限定単数](=報償)に値するからです。」