[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
أين سليم ؟ |
(2) |
أين يجد الكعكة ؟ |
(3) |
من معه في غرفة الاستقبال ؟ |
(4) |
ما يسألهما ؟ |
(5) |
ما تجيبه زينب ؟ |
(6) |
ما يقول سليم ؟ |
(7) |
ثم ما يقول ؟ |
(8) |
إلى أين تذهب زينب وأمها ؟ |
(9) |
ماذا يريد سليم ؟ |
(10) |
ماذا تجيبه أمه ؟ |
(11) |
هل ءتم سليم كل ولجباته ؟ |
(12) |
ما بقي له ؟ |
(13) |
بمن يستعين ؟ |
(14) |
هل تعينه زينب ؟ |
(15) |
لم لا تعينه ؟ |
(16) |
ما تقول له ؟ |
(17) |
إلى أين يذهب سليم ؟ |
(18) |
مل يقول لأخيه ؟ |
(19) |
ما هو واجبه ؟ |
(20) |
ماذا يري لنذير ؟ |
(21) |
ما هو رقم المشكل ؟ |
(22) |
ما هو رقم الصفحة ؟ |
(23) |
كيف يقرأ نذير المشكل ؟ |
(24) |
هل يجده صعبا ؟ |
(25) |
متى يقول نذير إنهما سيحلانه ؟ |
(26) |
ماذا يريد سليم ؟ |
(27) |
لم لا يريد نذير أن يحل المشكل هو وحده ؟ |
(28) |
هل ينفع سليما أن يعمل أخوه عمله ؟ |
(29) |
ما يريد نذير أن يفعل هو ؟ |
(30) |
ما يريد سليم أن يفعل الآن ؟ |
(31) |
هل يمكن ذلك ؟ لماذا ؟ |
(32) |
لم يريد نذير أن يخرج ؟ |
(33) |
متى يدرسان هذا المشكل ؟ |
|
|
[2]動詞 أَخَذَ [Au] を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[3]動詞 رَأَى [Au] を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[4]動詞 أَخْبَرَ を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[5]動詞 أَعَادَ を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[6]動詞 أَمَرَّ を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[7]動詞 أَعْطَى を、以下の人称に活用させなさい。
|
2単男 |
2単女 |
2双 |
2複男 |
2複女 |
直説法 |
|
|
|
|
|
接続法 |
|
|
|
|
|
要求法 |
|
|
|
|
|
命令法 |
|
|
|
|
|
[8]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- أعطني دينارا . |
- ما تفعلين به ؟ |
- أريد أن أشتري كعكة . |
- كلي الخبز والمعجون كأخيك . |
- ليس لي شهوة إلى الخبز والمعجون . |
- إذا لست جائعة . |
- ألم تتعود أن تعطيني خمسة دنانير في آخر كل أسبوع ؟ |
- بلى ، لكن لسنا في آخر الأسبوع . |
- أعطني دينارا اليوم . ففي آخر الأسبوع لا تعطيني إلا أربعة دنانير . |
- أنت لا تحسنين الحساب . لا تنسي أني قد أعطيتك دينارا أمس . خذي هذا الدينار . وتبقى لك ثلاثة دنانير فقط . |
- خمسة دنانير في الأسبوع لا تكفيني ، لأني أصبحت بنتا كبيرة . يجب أن تزيدني شيئا . |
- سأفكر في ذلك . |
[9]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- أين وجدت هذا الكتاب ؟ |
- أخذته من مكتبة المدرسة . |
- هل أتممت قراءته ؟ |
- لم أقرأ منه إلا بضع صفحات منذ الأسبوع الماضي . |
- ولماذا ؟ هل استقبحته ؟ |
- لا أستقبحه لكن أجده صعبا . |
- فاردده إلى المكتبة واطلب كتابا آخر . |
- لكن المشكل هو أن معلم العربية أمرنا أن نقرأه وندرسه . |
- هل فيه قصة واحدة ؟ |
- بل فيه عدة قصص قصيرة . هلا يمكن أن تقرأه أنت سريعا ثم تشرحه لي ؟ يريد المعلم أن نقرأها كلها لأنه سيعطينا واجبا حولها بعد أسبوعين . |
- هل يكون الواجب في المدرسة أو في الدار ؟ |
- في المدرسة . |
- إذا يجب أن تقرأه أنت أولا ، ثم نقرأ الصفحات الصعبة معا . |
[10]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたは私がこの問題に関してあなたを助けることを欲しますか?」
「先生[限定単数]は私たちに、私たちの両親に助けを求めることを禁止しました。」
「先生[限定単数]は、両親[限定複数]が彼らの子供たちの仕事を助けることを欲しません。でも彼は、彼ら(=両親)が彼ら(=子供たち)に課業[非限定複数]について説明することを醜いと思いません(=否認しません)」
「私は計算の課業[非限定単数]は理解したと思います。」
「では、なぜあなたはこの問題を解くことができないのですか?」
「これは難しい問題[非限定単数]です。私は過去の課業[限定複数]を読み直さなければなりません。」
「少し休みなさい。あなたは疲れています。あなたはこの問題を易しいと見出すでしょう、あなたが休息した後に。」
「私は運動場[限定単数]に行く前に、私の宿題のすべてを終えることを欲しています。」
「ここに、あなたが運動場[限定単数]に行くための10ディナールがあります。なぜならあなたは応援[限定単数](=報償)に値するからです。」