[1]次の質問に答えなさい。

(1)

بم يمر السيد عبد الله ؟

(2)

ما يسمع ؟

(3)

فما يفعل ؟

(4)

هل يعرف المشتري ؟

(5)

من هو هذا المشتري ؟

(6)

من هو هذا التاجر ؟

(7)

ما يقول السيد عبد الله للرجلين ؟

(8)

ثم ما يسألهما ؟

(9)

ما يقول عثمان ؟

(10)

ما يقول التاجر ؟

(11)

من يقص القضية على السيد عبد الله ؟

(12)

لم يقصها عليه ؟

(13)

ما باع التاجر لعثمان ؟

(14)

متى باعه له ؟

(15)

يكم باعه له ؟

(16)

ما يريد عثمان الآن ؟

(17)

هل يعترف عثمان بأنه لبس القميص ؟

(18)

كيف أصبح القميص وسخا ؟

(19)

هل يعرف السيد عبد الله عثمان جيدا ؟

(20)

منذ كم يعرفه ؟

(21)

هل داره بعيدة عن داره ؟

(22)

هل يكذب عثمان عادة ؟

(23)

فهل يستحق الاتهام ؟

(24)

ما فعل عثمان بالقميص لما اشتراه ؟

(25)

متى أراد أن يلبسه ؟

(26)

كيف وجده ؟

(27)

ما هم رقم هذا القميص ؟

(28)

هل يليق هذا الرقم بعثمان عادة ؟

(29)

لم لم يلق به هذا القميص ؟

(30)

لم لا يريد التاجر أن تبدل القميص ؟

(31)

ما يظن أن مشتريا آخر سيشتريه ؟

(32)

لم يخاف ألا يشترى ؟

(33)

ما يجب أن يقول التاجر للمشتري ؟

(34)

هل يرجع التاجر ثمن القميص إلى عثمان ؟

(35)

ماذا يعطيه ؟

(36)

ما هو رقم هذا القميص الثَّانِي ؟ .


[2]次の動詞の受動分詞(男性単数形)を書きなさい。

بَاعَ

زَادَ

طَوَى

حَاجَّ

أَحَبَّ






أَتَمَّ

تَحَابَّ

اِحْتَمَلَ

اِقْتَصَّ

اِسْتَمَرَّ







[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬قل الحق‮ . ‬فإنك تعلم أني‮ ‬لا أحب الكذب‮ .‬

- ‬لم أقل لك إلا الحق‮ . ‬لست متعودا الكذب‮ .‬

- ‬لا أتهمك بشيء‮ ‬،‮ ‬لكن أريد أن أعرف كيف جاء هذا المال إلى جيبك‮ .‬

- ‬إنه كان لي‮ ‬عند أحد أصدقائي‮ ‬منذ أسابيع‮ ‬،‮ ‬فأرجعه إلي‮ ‬اليوم‮ .‬

- ‬وأين مالي‮ ‬أنا ؟

- ‬لا أدري‮ . ‬اطلبه في‮ ‬خزانتك وبين كتبك‮ .‬

- ‬قد طلبته فلم أجده‮ .‬

- ‬تذكر أين كنت وإلى أين ذهبت قبل أن تتهم الناس‮ .‬

- ‬لنقص القضية على أبينا ليقضي‮ ‬بيننا‮ .‬

- ‬يمكنك أن تذهب إلى صديقي‮ ‬عثمان فتسأله كم أعطاني‮ ‬اليوم من المال‮ ‬،‮ ‬ولماذا‮ .‬

- ‬لا‮ ‬،‮ ‬لنذهب إلى أبينا أولا‮ ‬،‮ ‬لأن عثمان صديقك‮ .‬ ومن‮ ‬يدري‮ ‬لعلك اتفقت معه على أن‮ ‬يقول إنه أرجع إليك اليوم مبلغا من المال‮ .‬


[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬قس هذه الصدرة الحمراء‮ ‬،‮ ‬لعلها تليق بك‮ .‬

- ‬لا أحب الأحمر‮ ‬،‮ ‬أفضل تلك الزرقاء‮ .‬

- ‬أظن أنها ضيقة‮ . ‬رقمها اثنان وأربعون‮ .‬

- ‬وأنا ألبس اثنين وأربعين عادة‮ .‬

- ‬لعلك كنت تلبس هذا الرقم في‮ ‬السنوات الماضية‮ . ‬أما الآن فقد أصبحت قويا‮ .‬

- ‬أفتجد أنني‮ ‬سمين ؟

- ‬لا تحتج‮ ! ‬لا أريد أن أقول ذلك‮ . ‬وإنما أذكرك أنك تركت الرياضة منذ سنتين‮ .‬

- ‬ما زلت كما كنت‮ . ‬ها هي‮ ‬تليق بي‮ ‬كأنها صنعت علي‮ .‬

- ‬ما زلت شابا‮ ‬،‮ ‬فهنيئا لك‮ !‬

- ‬لكني‮ ‬أرى أن ثمنها قد ارتفع منذ أمس‮ .‬

- ‬لم‮ ‬يرتفع‮ ‬،‮ ‬لأنك سألتني‮ ‬أمس عن ثمن صدرة أخرى‮ ‬،‮ ‬ليست مثل هذه‮ .‬


[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「あなたはウスマーンがどこに住んでいるか知っていますか?」

「彼は私の隣人です。私たちの二軒の家は隣同士です。」

「あなたは彼にこの本を運ぶ(=届ける)ことができますか? これは彼のものです。私はそれを彼に返します。」

「あなたはそれを読み終わりましたか?」

「はい、それはとても良いです。私は彼が別の本[非限定単数]を私に送ることを欲します。」

「どのタイトルをあなたは欲しますか?」

「私はわかりません。彼が私のために選ぶでしょう。彼はいつも良く(=上手に)選びます。」

「あなたには読むためのたくさんの時間[非限定単数]がありますか?」

「私は、たくさんの仕事[非限定単数]があるにもかかわらず、いつも良い本[非限定単数]を読むための時間[限定単数]を見出します。私たちは生きるために働かなければなりません。そして学ぶために読まなければなりません。」