[1]次の質問に答えなさい。

(1)

عم وعد أحمد أن يحدث نذيرا ؟

(2)

عند من كان أحمد في الصحراء ؟

(3)

ماذا يخرج أحمد من خزانته ؟

(4)

ما في هذا الظرف ؟

(5)

أين التقط أحمد هذه الصور ؟

(6)

من يرى في الصورة الأولى ؟

(7)

من هو هذا الولد ؟

(8)

كيف هذه النخلة ؟

(9)

لم تسلق سليمان النخلة ؟

(10)

ما حمل معه ؟

(11)

ما يفعل بهذا الحبل ؟

(12)

هل أحمد أيضا قوي في تسلق الأشجار ؟

(13)

هل يستطيع أن يتسلق نخلة ؟

(14)

هل هو أقوى من سليمان في التسلق ؟

(15)

ما يرى في الصورة الثانية ؟

(16)

من هي هذه البنت ؟

(17)

هل ركب أحمد هذا الجمل ؟

(18)

مع من ركبه ؟

(19)

هل يعصي الجمل الناس الذين يعرفهم ؟

(20)

هل يطيع الناس الذين لا يعرفهم ؟

(21)

لم خاف أحمد أن يركبه وحده ؟

(22)

ما يرى نذير في الصورة الثانية ؟

(23)

من هو الرجل الذي على يمين الصورة ؟

(24)

ماذا يحمل خال أحمد على رأسه ؟

(25)

من هو الرجل الذي على يسار الصورة ؟

(26)

ما يحمل حموه ؟

(27)

من هم الرجال الآخرون ؟

(28)

هل يعرف أحمد كل هؤلاء الرجال ؟


[2]次の形容詞または分詞の、語根と卓越詞を書きなさい。

بَارِدٌ

مَرِيضٌ

قَرِيبٌ

قَدِيمٌ

غَالٍ

برد





أَبْرَذُ






ضَيِّقٌ

طَيِّبٌ

ثَقِيلٌ

فَرِحٌ

جَائِعٌ

ضيق

طيب



جوع







[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬يا أبي‮ ‬لا تنس أنك وعدتني‮ ‬بأن تحملني‮ ‬معك إلى الصحراء‮ .‬

- ‬متى وعدتك بذلك ؟

- ‬لما رجعت من الصحراء في‮ ‬الشهر الماضي‮ ‬قلت لي‮ ‬؛ حين أذهب إليها في‮ ‬المرة المقبلة أحملك معي‮ .‬

- ‬لا‮ ‬،‮ ‬أنا أتذكر ما قلت لك‮ .‬ قلت لك ؛ سأحاول أن أحملك معي‮ .‬

- ‬وما‮ ‬يمنعك أن تحملني‮ ‬معك ؟

- ‬لا‮ ‬يمكنني‮ ‬ذلك لأني‮ ‬أسافر بالطائرة لا بالسيارة‮ .‬ وليس لي‮ ‬إلا تذكرة واحدة‮ .‬

- ‬فاشتر لي‮ ‬تذكرة بمالك‮ .‬

- ‬ثم إني‮ ‬أخاف ألا تجد ما تفعل في‮ ‬الصحراء‮ .‬ أنا لن أكون معك دائما‮ ‬،‮ ‬لأن لي‮ ‬عدة أعمال أعملها هناك‮ .‬

- ‬لا تخف علي‮ . ‬سأتجول على الرمل وأتسلق النخل وأركب الجمال وآكل التمر‮ .‬

- ‬وهل تطيعني‮ ‬حين آمرك بشيء ؟

- ‬وهل عصيتك في‮ ‬يوم الأيام ؟

- ‬إذا تهيأ‮ ‬،‮ ‬فإن الطائرة ستقلع بعد ساعتين‮ .‬


[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬متى رجعتم من الصحراء ؟

- ‬رجعنا مساء أمس‮ .‬

- ‬قيل لي‮ ‬إن الطريق جيد من الصحراء إلى مدينة الجزائر‮ .‬

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬هو جيد جدا‮ ‬،‮ ‬لكن رغم ذلك‮ ‬يجب على السائق أن‮ ‬يفتح عينيه‮ .‬

- ‬ماذا تعني‮ ‬؟

- ‬أعني‮ ‬أن فيها بعض الأخطار على من‮ ‬يحب السرعة‮ .‬

- ‬ما هي‮ ‬هذه الأخطار ؟

- ‬لما كنت في‮ ‬سيارتي‮ ‬أمس قرب قرية من القرى خرج جمل من وراء النخل إلى الطريق‮ .‬

- ‬فهل أصبته ؟

- ‬لا‮ ‬،‮ ‬لأني‮ ‬ضغطت على المكبح سريعا‮ ‬،‮ ‬لكن السيارة ذهبت من‮ ‬يمين الطريق إلى‮ ‬يساره‮ ‬، ثم رجعت إلى اليمين‮ . ‬ولحسن الحظ هرب الجمل من الطريق‮ .‬

- ‬هل جرح أحد منكم ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬أصيب ابني‮ ‬الصغير في‮ ‬رأسه لأنه اصطدم برأس أخيه‮ .‬ لكن ربطت رأسه بعمامة حمي‮ ‬،‮ ‬ولما وصلنا إلى الجزائر ذهبت به إلى الطبيب فداواه فشفاه‮ .‬


[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「タンスの上にある本を、どうか私に渡してください」

「僕はそれを取ることができません。なぜなら、僕はタンスのてっぺんに届かないからです」

「それでは、椅子[単数・不定相]を取りなさい。」

「はい、それはここにあります。僕はこれ(本)をあなたに投げましょうか?」

「いいえ。その椅子から降りて、それを私に運びなさい。それから、その椅子を元の場所に戻しなさい。」

「あなたは僕に、物語[単数・不定相]を読むと約束しました。」

「なぜあなたはそれを一人で読まないのですか?」

「僕はあなたがそれを読む方を好みます。なぜなら、あなたは上手に読むからです。」

「あなたは私にどの物語を読んでほしいのですか?」

「あなたが先月私に贈った本の中から一つの物語を選びなさい。僕は最初の2つしか読んでいません。」