[1]次の質問に答えなさい。

(1)

ما في يد سليم ؟

(2)

ما يريد من أخته ؟

(3)

هل قميصه ممزق ؟

(4)

من فتقه له ؟

(5)

من هو موسى ؟

(6)

لم لا يريد سليم أن يذهب إلى أم موسى ؟

(7)

بم تخيط زينب القميص ؟

(8)

من يعطيها الإبرة والخيط ؟

(9)

أين يجدهما ؟

(10)

ما تريد زينب أيضا ؟

(11)

ما تفعل بالمقص ؟

(12)

كيف الخيط الذي أعطاها سليم ؟

(13)

ما هو لونه ؟

(14)

هل تجد زينب المقص في علبة الخياطة ؟

(15)

أين هو ؟

(16)

ما تقول زينب لسليم بعد أن تخيط القميص ؟

(17)

ما يقول لها سليم ؟

(18)

أين الزران اللذان سقطا من القميص ؟

(19)

ما تفعل زينب بعد أن تخيط الزرين ؟

(20)

ما يفعل سليم ؟


[2]次の形容詞または分詞の、語根と卓越詞を書きなさい。

خَفِيفٌ

بَعِيدٌ

عَطْشَانُ

حَارٌّ

كَافٍ












تَعْبَانٌ

قَلِيلٌ

كَبِيرٌ

جَدِيدٌ

صَافٍ












[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬قد مزقت قميصي‮ ‬يا علي‮ ‬،‮ ‬سيعاتبني‮ ‬والداي‮ .‬

- ‬لم أمزقه وإنما فتقته‮ . ‬لكن لنذهب إلى دارنا‮ ‬،‮ ‬سأخيطه لك‮ .‬

- ‬أفتحسن الخياطة ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬تعلمت أن أخيط وحدي‮ ‬لكيلا‮ ‬يعاتبني‮ ‬أحد حين‮ ‬يمزق أو‮ ‬يفتق لي‮ ‬قميص أو ثوب آخر‮ .‬

- ‬هل لك أدوات الخياطة أو تخيط بأدوات أمك ؟

- ‬لي‮ ‬إبرة وبكرة خيط أبيض وبكرة خيط أسود ومقص‮ .‬

- ‬وما تفعل حين تحتاج إلى خيط أزرق أو من لون آخر ؟

- ‬آخذ ما أحتاج إليه من علبة أمي‮ ‬ثم حين أتم الخياطة أعيد كل شيء إلى المكان الذي‮ ‬أخذته منه‮ . ‬فلا تسمع أمي‮ ‬ولا تعاتبني‮ .‬

- ‬أنا تقول لي‮ ‬أمي‮ ‬إن الرجال والأولاد لا‮ ‬يخيطون‮ .‬

- ‬أليس هناك رجال خياطون ؟


[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。

- ‬يا سليم‮ ‬،‮ ‬قد سقط من قميصك زران‮ . ‬فهل احتفظت بهما ؟

- ‬نعم‮ ‬،‮ ‬يا أمي‮ . ‬قد التقطتهما لكن نسيت أين جعلتهما‮ .‬

- ‬اذهب إلى المكان الذي‮ ‬كنت فيه لما سقطا‮ ‬،‮ ‬ثم حارل أن تتذكر ما فعلت بعد أن التقطتهما‮ .‬

- ‬لم‮ ‬يسقطا في‮ ‬وقت واحد‮ ‬يا أمي‮ .‬ أتذكر أن الأول سقط وأنا ألعب أمام المدرسة‮ ‬،‮ ‬فالتقطه أحد أصحابي‮ ‬ومده لي‮ ‬،‮ ‬فجعلته في‮ ‬جيب سروالي‮ .‬

- ‬أي‮ ‬سروال هو ؟

- ‬هو سروالي‮ ‬الأزرق‮ .‬

- ‬قد‮ ‬غسلته قبل أمس فلم أجد شيئا في‮ ‬جيوبه‮ .‬ إذا ضاع هذا الزر‮ . ‬وأين سقط الثاني‮ ‬؟

- ‬الثاني‮ ‬سقط في‮ ‬الدار‮ ‬،‮ ‬لكن كنت مشغولا بالاستماع إلى قصة في‮ ‬أسطوانة‮ .‬ فلم أجعله حيث أجعل الأزرار عادة‮ .‬

- ‬وأين تجعلها عادة ؟

- ‬أجعلها في‮ ‬كيسي‮ ‬مع قطعي‮ ‬النقدية‮ .‬

- ‬فلم تضيع لك الأزرار أحيانا ولا تضيع لك القطع النقدية أبدا ؟


[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。

「あなたがいっしょにいた少年は誰ですか?」

「ムーサーです。」

「私は彼を知らないと思います。」

「お父さんが映画館の近くに修理工場を持っているんです。」

「私は今、思い出しました。私は彼のお父さんをよく知っています。なぜなら私は、彼が働いている修理工場に、去年行ったからです」

「あなたは今は、その修理工場に行かないのですか?」

「はい。なぜなら、私が住んでいる界隈には、新しい修理工場[単数・不定相]があるからです。」

「そこの主人は、よく働きますか?」

「そこの主人はたくさん働きません。でも、彼の労働者たちはよく働きます。彼らは6ヶ月前に、私の車を修理しました。そしてそれは新しい(新車)のようです」

「それは、あなたが先週、海岸に乗っていった車ですか?」

「そうです。私は彼らの仕事にとても満足しています。」