[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
أين أسرة السيد عبد الله ؟ |
(2) |
ما تقرأ الأم ؟ |
(3) |
ما يقول نذير ؟ |
(4) |
بم ينصحهم الأب أولا ؟ |
(5) |
ما تجيبه زوجته ؟ |
(6) |
ما تقول زينب ؟ |
(7) |
فبم ينصحهم الأب ؟ |
(8) |
هل ذاق أولاده الدجاج بالثوم قبل هذه اليوم ؟ |
(9) |
ما يخاف الأولاد ؟ |
(10) |
ما يطلب السيد عبد الله ؟ |
(11) |
ما يفعل الأولاد ؟ |
(12) |
ما يفعلون إن أعجبهم هذا اللون ؟ |
(13) |
هل يأكلون شيئا قبل الدجاج ؟ |
(14) |
لم لا يريد الأب أن يأكل شيئا قبله ؟ |
(15) |
ما يفعل إن لم يكفه الصحن الأول ؟ |
(16) |
هل هو يحب هذا اللون كثيرا ؟ |
(17) |
كم صحنا يأكل منه لو كان يستطيع ؟ |
(18) |
هل يظن الأب أن هذا اللون لن يعجب أولاده ؟ |
(19) |
لم يأتي أكثر الناس إلى هذا المطعم ؟ |
(20) |
هل يعجب هذا الدجاج الأولاد حين يذوقونه ؟ |
(21) |
كم صحنا يأكل كل منهم ؟ |
(22) |
ماذا يأكلون بعده ؟ |
(23) |
كيف مثلوجات هذا المطعم ؟ |
|
|
[2]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- ألم أقل لك إن كسكس هذا المطعم سيعجبك ؟ |
- قد صدقت . فإني لم أذق مثله في مطعم قط . |
- هو مشهور في مدينة الجزائر . وهل ذقت الشربة ؟ |
- لا ، لأني عادة إن أكلت الكسكس لم آكل قبله شيئا . |
- هل تحدثت مع صاحب المطعم ؟ |
- لا . سألت عنه أحد الخدام فقال لي إنه غائب . ثم سألت هذا الخادم من يطبخ الكسكس في هذا المطعم ، فقال إنها امرأة . |
- وما أكلت بعد الكسكس ؟ |
- أكلت مثلوجة لذيذة جدا . |
- ما تقول في أثمان الألوان ؟ |
- ليست غالية جدا . سأرجع إلى هذا المطعم لآكل ألوانا أخرى . فإني رأيت في القائمة أسماء لا أعرفها . |
- لو سألت أحد الخدام لقال لك بم تصنع هذه الألوان التي لا تعرف أسماءها . |
- سأسأله في المرة المقبلة . أما في هذه المرة فلم أذهب إلا لأكل الكسكس . |
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- بم يصنع الكسكس عندكم ؟ |
- يصنع بلحم الغنم أو بلحم الدجاج . وهناك من يجعل فيه لحم الدجلج والغنم معا . |
- وهل تجعلون فيه كثيرا من البقول ؟ |
- نجعل فيه بقول الفصل . في الشتاء مثلا نجعل فيه عدة بقول . |
- هل تجعلون فيه الثوم ؟ |
- لا أظن ، لكن لا أدري . أنا لا أحسن الطبخ وإنما أحسن الأكل . |
- هل تفضل الكسكس على كل الألوان الأخرى ؟ |
- نعم ، أفضل الكسكس والشربة على كل الألوان الجزائرية التي أعرفها . |
- وهل هناك ألوان جزائرية لا تعرفها ؟ |
- لا أشك في ذلك . فإني لم أزر كل الجزائر ، بل كثيرا ما سمعت الناس لا سيما النساء يتحدثن عن ألوان لم أذقها ولم أرها قط |
- أنا زرت أكثر مدن الجذائر وكثيرا ما ذقت ألوانا أعجبتني فسألت عن أسمائها ثم نسيتها . |
[4]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたはメニューを求めましたか?」
「私はボーイ[限定]に忠告を求めることを好みます。彼は私をよく知っています。そして通常、私の料理[複数]を選ぶのは彼です。」
「あなたは正しいです。彼に私たちのために選ばせましょう。」
「でも、このレストランには、あなたが知らない料理がたくさんあります。」
「私はここに、新しい料理[非限定複数]を味わうために来ました。私はあなたが取る料理を取るでしょう。」
「もしそれらがあなたに気に入らなかったら?」
「その疑いはあります。」
「あなたはそれがあなたに害をなすことを恐れませんか?」
「私は老人[非限定単数]でもなければ病人[非限定単数]でもありません。なぜあなたはそれが私に害をなすと思うのですか?」
「ここにボーイがいます。お望みならばあなたはフランス語で彼と話すことができます。」
「私はあなたがいつもするようにすることを好みます。」