[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
هل يبقى أحمد مع سائق الجرار ؟ |
(2) |
إلى من يتوجه ؟ |
(3) |
أين يعمل عمه ؟ |
(4) |
ماذا يسأله عمه ؟ |
(5) |
ماذا يجيبه أحمد ؟ |
(6) |
عم يريد أحمد أن يسأل عمه ؟ |
(7) |
في أي فصل يحرث الفلاحون ؟ |
(8) |
كيف فصل الخريف ؟ |
(9) |
لم يحرث الفلاحون في الخريف ؟ |
(10) |
متى يزرعون ؟ |
(11) |
هل تنفع أمطار الخريف القمح ؟ |
(12) |
كيف تنفعه ؟ |
(13) |
كيف فصل الشتاء ؟ |
(14) |
متى ينبت حب القمح ؟ |
(15) |
كيف فصل الربيع ؟ |
(16) |
هل يحصد القمح في فصل الربيع ؟ |
(17) |
لم لا يحصد في الربيع ؟ |
(18) |
في أي فصل يحصد ؟ |
(19) |
كيف فصل الصيف ؟ |
(20) |
لم يحصد الفلاحون في أوائل الصيف ؟ |
[2]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- أي الفصول تفضل ؟ |
- أفضل الربيع . |
- هلا يعجبك الخريف ؟ أليس هو أيضا فصلا معتدلا ؟ |
- بلى ، لكن أحب الربيع لأنه يتبعه الصيف وهو فصل العطلة واللعب ، بينما الخريف يتبعه الشتاء وهو فصل بارد وفصل عمل . ثم إن الربيع تنبت فيه الأزهار وأوراق الأشجار ، بينما الخريف تذبل فيه أزهار الحقول وتصفر أوراق الأشجار وتسقط . وأظن أيضا أن الخريف أغزر أمطارا من الربيع . |
- كأنك لا تحب الخريف . فهل تفضل الصيف على الخريف ؟ |
- إن الصيف فصل الراحة والسباحة في البحر ، ففي بعض الأوقات أكاد أفضل الصيف على الربيع نفسه . لكن في بعض الأوقات الأخرى أسأم حرارة الصيف فأتمنى أن ينزل شيء من المطر . |
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- يا صاحب السيارة ، هل تسمح لي أن أركب معك من فضلك ؟ |
- تفضل ! - هل تذهب إلى مدينة سطيف ؟ |
- نعم ، أنا ساكن فيها ، في شارع السوق . |
- ما أحسن حظي ! أنا ذاهب إلى نفس الشارع . |
- هل تسكن في سطيف ؟ |
- لست مدنيا ، أنا فلاح ، لكني ذاهب إلى مكتب الدرك هناك ، لأنه قد حدث لي حادث قبل أمس : كنت أسوق بين المزرعة والمدينة شاحنة مملوءة قمحا . إذ خرج حمار من إحدى المزارع إلى الطريق ، فصدمت الحمار وسقط كثير من الحب على الطريق . |
- فما وقع بعد ذلك ؟ |
- بعد ذلك أتى رجال الدرك فطرحوا علي وعلى صاحب الحمار كثيرا من الأسئلة . ثم أمرونا أن نرجع اليوم إلى مكتبهم . |
------- |
- ها نحن قد وصلنا . أتمنى أن يعيد إليك الدرك شاحنتك وقمحك . |
- أشكرك كثيرا أيها السيد اللطيف . |
[4]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- قد حدثنا معلم الجغرافيا عن الفلاحة فقال إن سكان بعض الأراضي لا يزرعون القمح كفلاحينا . |
- هلا يزرعونه في الخريف ويحصدونه في أوائل الصيف ؟ |
- لا ، بل يزرعونه في الربيع ويحصدونه في الخريف . |
- هذا شيء غريب . أهكذا يفعلون في فرنسا ؟ |
- لا ، هذا ما يفعل في أماكن باردة ، أبرد من فرنسا . |
- أنا رجل جاهل ، فإني ما كنت أعلم أن القمح ينبت في الأراضي الباردة . |
- بل تلك الأراضي أكثر قمحا من أرضنا . |
[5]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「立ちなさい、我が伯父の息子よ。そして水[限定単数]に行きなさい。」
「私は砂[限定単数]の上に留まることを好みます。なぜなら私は疲れているからです。」
「あなたは海岸[限定単数]に来るたびに、砂[限定単数]の上に、同じ場所に留まります。どのようにしてあなたはこの暑さを我慢できるのでしょう? 私はあなたが泳いでいるのを見たことがありません。」
「土[限定単数]の上で暑さ[限定単数]が激しくなればなるほど海[限定単数]の水は冷たくなると言われています。私は冷たい水[限定単数]の中で泳ぐことを好みません。」
「私は既に水[限定単数]の中に入りました。それは冷たくありません。もしあなたが泳ぎたくなければ、私たちはボール[限定単数]で遊びましょう。」
「私はここにボール[限定単数]で遊ぶために来たのではありません。あなたは一人で泳ぎに行きなさい。恐らく私は数分後にあなたに続くでしょう。」
|
|
|
|