[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
علام تعاتب أم ذينب بنتها ؟ |
(2) |
ماذا نسيت زينب اليوم ؟ |
(3) |
أين نسيته ؟ |
(4) |
أين كان يجب أن تضعه ؟ |
(5) |
كيف نسيت أن تضعه في الثلاجة ؟ |
(6) |
هل تستطيع أن تفعل ذلك الآن ؟ |
(7) |
لماذا فات الوقت ؟ |
(8) |
أين أكل القط اللحم ؟ |
(9) |
ماذا تقول زينب حين تعلم ذلك ؟ |
(10) |
ماذا تقترح على أمها ؟ |
(11) |
ماذا تجيبها أمها ؟ |
(12) |
من تدعو ؟ |
(13) |
ماذا تقترح الأم ؟ |
(14) |
هل يقبل نذير اقتراحها ؟ |
(15) |
لم يأبى أن يشارك في اشتراء اللحم ؟ |
(16) |
ماذا تسميه أخته ؟ |
(17) |
لم تقول إنه يجب عليه أن يدفع نصف ثمن اللحم ؟ |
(18) |
ماذا يجيبها نذير ؟ |
(19) |
بم تهدده زينب ؟ |
(20) |
هل يسمح لها نذير بضرب قطه ؟ |
(21) |
ما تقول له زينب ؟ |
(22) |
من يتدخل بينهما ؟ |
(23) |
ماذا تقول أمهما ؟ |
(24) |
كم يدفع كل واحد ؟ |
[2]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- قد سمعت أن سيارتك سرقت . |
- نعم ، سرقت قبل أمس ووجدت أمس . |
- وهل وجد سارقها ؟ |
- نعم ، هو شاب من جيراننا أراد أن يتعلم السوق ، لكن وقع له حادث . |
- يا لسوء الحظ ! فهل مات أو قتل أحدا ؟ |
- ما مات ولا قتل أحدا ، لكنه صدم طفلا فجرحه فحمل إلى المستشفى . |
- وأين سارق السيارة ؟ |
- ما زال عند الدرك . |
- وأين السيارة ؟ |
- هي عند الدرك أيضا . لم يريدوا أن يعطوها لي لأني لست بريئا من الحادث . |
- فأي ذنب ارتكبت ؟ ألم تؤخذ سيارتك في غيابك ؟ |
- إن ذنبي هو تركي إياها مفتوحة ونسياني المفتاح عليها . |
- كم من مرة قلت لك إنه يجب عليك أن تطفئ المحرك كلما غادرت السيارة وأن تجعل مفتاحها في جيبك . |
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- يا إبراهيم ، هل لك شيء تطعمني إياه ؟ فإني قد وصلت الآن من سطيف ولم آكل في الطريق شيئا . |
- أنا متأسف يا علي ، فإن زوجتي قد ذهبت إلى أمها وأنا لا أحسن الطبخ . لكن هلا تريد شيئا من المال فتذهب به إلى المطعم ؟ |
- شكرا لك أيها الصديق الكريم ، لكن قد فات الوقت لأن المطاعم الآن مغلقة . |
- إذا لنذهب إلى المطبخ ، لعلنا نجد شيئا في الثلاجة . أرى فيها عدة زجاجات . هل أسقيك شيئا ؟ |
- لا ، شكرا ، لا أستطيع أن أشرب ما دمت جائعا . أطعمني خبزا وزبدة وفواكه حتى أشبع ، وعندئذ أسألك زجاجة عصير . |
- حسنا . إن الدار دارك ، والثلاجة أمامك ، فكل واشرب ما أعجبك . |
[4]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたたちはここまでどのように来ましたか?」
「私たちは私たちの友人のアフマドの車で来ました。」
「誰がガソリンの代金[限定単数]を払いましたか?」
「私たちはそれをガソリンで満たしました(=満タンにしました)。そして私たちのそれぞれがその三分の一を払いました。」
「あなたたちは4人ではなかったですか?」
「そうです。でもアフマドはガソリンの購入[限定単数]に参加しませんでした。」
「なぜですか? 彼はケチなのですか?」
「その反対です。彼は寛大です。なぜなら彼は一人で払うことを欲したからです。私たちは彼の家を出発する前に、議論[限定単数]を長引かせました(=長い間議論しました)。彼の父が存在していました(=居合わせました)。彼は議論[限定単数]に介入し、彼は私たちにガソリン代[限定単数]を払うことを許しました。」