[1]次の質問に答えなさい。
(1) |
كيف هذا اليوم ؟ |
(2) |
أين السيد عبد الله ؟ |
(3) |
إلى أين يريد أن يذهب ؟ |
(4) |
كيف يذهب إليها عادة ؟ |
(5) |
لم لا يريد أن يفعل كعادته ؟ |
(6) |
أين ينتظر الحافلة ؟ |
(7) |
أين الموقف الأول للحوافل ؟ |
(8) |
هل معه كثير من الناس ينتظرون ؟ |
(9) |
لم لا يريد هؤلاء الناس أن يمشوا على أقدامهم ؟ |
(10) |
هل مرت بهم حافلة ؟ |
(11) |
كيف هذه الحافلة ؟ |
(12) |
هل نزل منها كثير من الركاب ؟ |
(13) |
هل ركبها بعض المنتظرين ؟ |
(14) |
ماذا يخشى السيد عبد الله ؟ |
(15) |
لم يخشى أن يبله المطر ؟ |
(16) |
أين يدخل ؟ |
(17) |
عم يسأل ؟ |
(18) |
ما هو ثمن المظلة الرخيص ؟ |
(19) |
هل يشتري السيد عبد الله مظلة ؟ |
(20) |
لم لا يشتريها ؟ |
(21) |
هل هو رجل غني ؟ |
(22) |
هل يستطيع أن يبذر ماله ؟ |
(23) |
كيف هو ؟ |
(24) |
كبف يجب عليه أن ينفق ؟ |
(25) |
ماذا يجب عليه الآن ؟ |
(26) |
حتى متى يجب عليه الصبر ؟ |
(27) |
من يمر به ؟ |
(28) |
من يعرفه ؟ |
(29) |
هل يعرفه أبو أحمد ؟ |
(30) |
هل للسيد عبد الله شيء على رأسه ؟ |
(31) |
ما هو لون صدرته ؟ |
(32) |
ما هو لون سرواله ؟ |
(33) |
أين تقف السيارة ؟ |
(34) |
ماذا يقول أبو أحمد ؟ |
(35) |
ما يفعل السيد عبد الله ؟ |
(36) |
ماذا يقول ؟ |
[2]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- أما زال المطر ينزل ؟ |
- إن المطر قد توقف لكن الريح ما زالت تهب . |
- أرى أنك لست مبلولا ، فما وقاك المطر ؟ هل كانت عندك مظلة ؟ |
- ما كانت عندي مظلة ، ولكن أتيت بالحافلة كعادتي . |
- ألم يكن فيها كثير من الناس ؟ |
- لما ذهبت إلى موقف الحوافل وجدته يغص بالمنتظرين فعلمت أن الانتظار سيطول فدخلت مقهى وظللت أنتظر فيه حتى ركب المنتظرون الآخرون . فلما رأيت أنه ما بقي في الموقف من أحد ذهبت إليه . وبعد قليل وصلت حافلة فيها عدة أماكن فارغة . |
[3]次の文に母音符号をつけ、日本語に訳しなさい。
- لا أريد أن تعطي مالنا لعمر ، فإنه ليس فقيرا ، وأنت لست غنيا ، لأنك عامل مثله . وإنما أنت مقتصد في النفقات بينما هو مبذر . |
- لا تنسي أنه أخي ، فمن يعينه إن لم أعنه أنا ؟ |
- عليه بالعمل ، كما تعمل أنت . |
- أنت تعلمين أنه في طلب العمل منذ شهر ، فلو وجد عملا لم يترك أولاده عراة تقريبا كما رأيناهم أمس . |
- نحن في حاجة إلى هذا المال . ماذا نفعل إن مرضت أو وقع لك حادث فلم تعد تستطيع العمل ؟ |
- أنا ذو صحة طيبة والحمد لله . ثم إني أعلم أن عمر سيرد إلي هذا المال متى تحسنت حاله . |
[4]次の文をアラビア語に訳しなさい。
「あなたは何を探していますか?」
「私は私の鍵がこの舗道の上で落ちたと思います。」
「鍵[限定複数]は安いです。3ディナールで別の鍵[非限定単数]が数分後にあなたに作られるでしょう。」
「はい。でも私は今、私の家の中に入ることができません。私は、私の妻が学校[限定単数]から戻るまで、この冷たい風の中で我慢しなければなりません。」
「あなたはなぜ喫茶店[限定単数]に行かないのですか?」
「私は私のお金を家の中に放置しました。」
「では、私はあなたを、私の家でコーヒー[非限定単数]を飲むことに招きます。」
「私はあなたにとても感謝します。あなたはどこに住んでいますか?」
「私はあなたが私たちの前に見ている、樹木[限定複数]の多いこの家の中に住んでいます。」